Proposition soumise par les coprésidents du groupe de négociation sur les mécanismes. | UN | مقترح مقدم من الرئيسين المشاركين لفريق التفاوض بشأن الآليات. |
Projet de décision proposé par les coprésidents du groupe de négociation. | UN | مشروع مقرر اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض. |
Projet de décision proposé par les coprésidents du groupe de négociation. | UN | مشروع مقرر اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض. |
Projet de décision - /CP.6 proposé par les coprésidents du groupe de négociation | UN | مشروع المقرر -/م أ-6 المقترح من الرئيسين المشاركين لفريق التفاوض |
Projet de décision - /CP.6 proposé par les coprésidents du groupe de négociation | UN | مشروع المقرر -/م أ-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض |
Projet de décision - /CP.6 proposé par les coprésidents du groupe de négociation | UN | مشروع المقـرر -/م أ-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض |
Projet de décision - /CP.6 proposé par les coprésidents du groupe de négociation | UN | مشروع المقرر -/م أ-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض |
Projet de décision - /CP.6 proposé par les coprésidents du groupe de négociation | UN | مشروع المقرر -/م ا-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض |
L'un des coprésidents du groupe de négociation correspondant (voir plus haut le paragraphe 53 a)) a présenté un amendement supplémentaire à l'alinéa c du paragraphe 15 de la proposition. | UN | وأضاف الرئيس المشارك لفريق التفاوض لذلك الغرض (انظر الفقرة 53(أ) أعلاه) تعديلاً إضافياً على الفقرة 15(ج) من الاقتراح. |
Renforcement des capacités dans les pays en développement (Parties non visées à l'annexe I). Projet de décision - /CP.6 proposé par les coprésidents du groupe de négociation | UN | بناء القدرات في البلدان النامية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول). مشروع المقرر -/م أ-6 المقترح من الرئيسين المشاركين لفريق التفاوض |
Application des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention (décision 3/CP.3 et par. 3 de l'article 2 et par. 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto). Projet de décision - /CP.6 proposé par les coprésidents du groupe de négociation | UN | تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية (المقرر 3/م أ-3 والفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو والفقرة 14 من المادة 3 منه) مشروع المقرر -/م أ-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض |
164. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision à ce sujet (UNEP/GC.18/L.63) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur qu'il avait présenté en sa qualité de Président du groupe de négociation informel. | UN | ١٦٤ - في الجلسة نفسها، كان معروضا على مجلس اﻹدارة، مشروع مقرر (UNEP/GC.18/L.63) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمه هو بصفته رئيسا لفريق التفاوض غير الرسمي. |
85. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.18/L.62) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur présenté par le Président en sa qualité de Président du groupe de négociation informel, tel qu'amendé au sein du Groupe par l'Égypte. | UN | ٨٥ - في الجلسة نفســها، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.62) مقدم من الرئيس استنادا إلى مشروع سبق أن قدمه بصفته رئيسا لفريق التفاوض غير الرسمي، وذلك بالصيغة التي عدلته بها مصر في الفريق. |
d) Réunion du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour déterminer l'ampleur des besoins d'information des parties prenantes sur la présence de substances chimiques dans les produits (Genève, décembre 2009) et réunion à participation non limitée du groupe de négociation sur l'accès aux marchés pour les produits non agricoles (Genève, juillet 2010); | UN | (د) اجتماع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبحث نطاق دراسة احتياجات أصحاب المصلحة للحصول على معلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات (جنيف، كانون الأول/ ديسمبر 2009)، والاجتماع المفتوح باب العضوية لفريق التفاوض بشأن إمكانية وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، التابع لمنظمة التجارة العالمية (جنيف، تموز/يوليه 2010)؛ |
60. À la session de juin du groupe de négociation sur la facilitation des échanges, un groupe important de pays a présenté un document dans lequel il était rappelé que les modalités de l'annexe D établissent des liens et des conditions entre les règles, la définition des besoins et priorités des membres et l'assistance technique et le renforcement des capacités. | UN | 60- وفي دورة حزيران/يونيه لفريق التفاوض المعني بتيسير التجارة قدمت مجموعة كبيرة من البلدان وثيقة() تذكّر بأن أساليب المرفق دال تضع روابط وشروطاً تتعلق بالقواعد، وتحديد احتياجات وأولويات الأعضاء والمساعدة التقنية وبناء القدرات، علماً بأن هذه العناصر متداخلة في الوقت الذي ترتبط بالمعاملة الخاصة والتفضيلية. |