:: La dix-huitième réunion du Groupe de Londres sur la comptabilité environnementale, qui s'est déroulée du 2 au 4 octobre 2012 à Ottawa; | UN | :: الاجتماع الثامن عشر لفريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية المعقود في أوتاوا، كندا من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛ |
Mark de Haan (Statistics Netherlands) a été élu Président du Groupe de Londres par acclamation. | UN | وانتُخب السيد مارك دي هان من هيئة إحصاءات هولندا كرئيس لفريق لندن بالتزكية. |
Des projets de tableaux relatifs à l'eau, à l'énergie et aux sols ont été présentés à la dix-neuvième réunion du Groupe de Londres et aux séminaires sous-régionaux. | UN | وقد عُرضت مشاريع الجداول المتعلقة بالمياه والطاقة والأراضي خلال الاجتماع التاسع عشر لفريق لندن والحلقات الدراسية دون الإقليمية. |
En 2010-2011, des sous-groupes du Groupe de Londres établiront des projets de document technique qui cadreront avec les trois thèmes retenus pour le volume 3, à savoir les changements climatiques, la viabilité et la gestion des ressources. | UN | 31 - وخلال الفترة 2010-2012، ستعكف أفرقة فرعية تابعة لفريق لندن على صياغة ورقات فنية تتعلق بمواضيع السياسة العامة الثلاثة التي حددها المجلد الثالث، وهي تغير المناخ والاستدامة وإدارة الموارد. |
La prochaine réunion du Groupe de Londres devrait se tenir à Canberra la dernière semaine d'avril 2009. | UN | ومن المتوقع أن ينعقد الاجتماع المقبل لفريق لندن في كانبيرا في الأسبوع الأخير من نيسان/أبريل 2009. |
Les questions d'harmonisation doivent être examinées dans le détail à la prochaine réunion du Groupe de Londres, en décembre 2007. | UN | وستُناقش تفاصيل المواضيع المتعلقة بالمواءمة خلال الاجتماع المقبل لفريق لندن المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
La prochaine réunion du Groupe de Londres se tiendra à Rome du 17 au 19 décembre 2007. | UN | 30 - وسيُعقد الاجتماع المقبل لفريق لندن في روما، في الفترة من 17 إلى 19 كانون الثاني/ديسمبر 2007. |
On a établi des documents de synthèse sur ces questions et un accord s'est dégagé concernant la terminologie, la question des réserves d'eau dans le sol a été ajoutée à la liste des données recommandées et un document de synthèse a été établi pour examen à la quatorzième réunion du Groupe de Londres sur la comptabilité environnementale. | UN | وجرى إعداد ورقات بحث مواضيعية عن المسائل المشار إليها أعلاه، وتم التوصل إلى اتفاق بشأن المصطلحات، وأُدرج مخزون المياه السطحية في قائمة بنود البيانات الموصى بها، كما أعدت ورقة بحث مواضيعية للمناقشة في الاجتماع الرابع عشر لفريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية. |
Un réseau d'experts, opérant sous les auspices du Comité d'experts et faisant fond sur les travaux du groupe d'étude et du groupe d'experts du Programme mondial pour l'évaluation des ressources en eau ainsi que sur ceux du Groupe d'experts des Nations Unies sur les statistiques de l'eau et sur ceux du sous-groupe du Groupe de Londres chargé de l'eau, serait une première étape sur la voie de la création de pareil mécanisme. | UN | وقد تكون الخطوة الأولى نحو استحداث مثل هذه العملية هو إقامة شبكة من الخبراء تحت إشراف لجنة الخبراء، تستعين بأعمال فرقة العمل وفريق الخبراء التابعين للبرنامج العالمي لتقييم المياه، وكذا فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات المياه والفريق الفرعي المعني بالمياه التابع لفريق لندن. |
La 18e réunion du Groupe de Londres est prévue pour la première semaine d'octobre 2012 et sera accueillie par Statistiques Canada. | UN | 43 - ومن المقرر أن ينعقد الاجتماع الثامن عشر لفريق لندن في الأسبوع الأول من تشرين الأول/أكتوبر 2012، وأن يستضيفه المكتب الإحصائي لكندا. |
Le Comité y décrit à grands traits les objectifs, le mode de fonctionnement et la structure hiérarchique du Groupe de Londres sur la comptabilité environnementale pendant le processus de révision du Système de comptabilité environnementale et économique intégrée de 2003 et y présente le projet de système de comptabilité environnementale et économique pour l'eau, conformément aux recommandations du Comité et de la communauté des usagers. | UN | وهو يقدم عرضا مجملا للأهداف والهيكل الإداري والإبلاغ لفريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية أثناء عملية تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية لعام 2003. ويعرض التقرير نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية للمياه، كما أوصت به اللجنة والمستعملون. |
La prochaine réunion du Groupe de Londres se tiendra à Pretoria du 26 au 30 mars 2007. | UN | 8 - ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل لفريق لندن في بريتوريا، بجنوب أفريقيا أثناء الأسبوع الممتد من 26 إلى 30 آذار/مارس 2007. |
Un projet de guide a été présenté à la dix-neuvième réunion du Groupe de Londres sur la comptabilité environnementale, tenue à Londres du 12 au 14 novembre 2013. | UN | وقد عُرض مشروع دليل التنفيذ خلال الاجتماع التاسع عشر لفريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية، الذي عقد في لندن في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013(). |
c) S'est réjouie à l'annonce de la prochaine réunion du Groupe de Londres, qui se tiendra à Voorburg (Pays-Bas) en mai 2001 et à laquelle participeront les représentants de pays en développement de toutes les régions; | UN | (ج) رحّبت بالإعلان عن أن الاجتماع المقبل لفريق لندن سيُعقد في فوربورغ في أيار/مايو 2001 بمشاركة بلدان نامية من جميع المناطق؛ |
d) Réunion du Groupe de Londres étendu, organisée par Statistics Netherlands, en vue d'examiner le projet complet de Système de comptabilité environnementale et économique intégrée de 2000 (Voorburg, février 2001) | UN | اجتماع مطوّل لفريق لندن من أجل استعراض نص المشروع الكامل لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لعام 2000 (فوربورغ، شباط/فبراير 2001، تنظّمه هيئة الإحصاءات الهولندية باسم فريق لندن) |