"لفصل الشتاء" - Translation from Arabic to French

    • pour l'hiver
        
    • d'hiver
        
    • à l'hiver
        
    • de l'hiver
        
    • préventif
        
    • un hiver
        
    • d'isolation
        
    C'est comme si ses fesses stockaient des noix pour l'hiver. Pas besoin de me le vendre. Open Subtitles وكأنها تُخَزِّن الجوز لفصل الشتاء لستِ في حاجة لأن تروجيه لي
    Cependant, c'était l'automne, la saison à laquelle les Tanuki font des réserves pour l'hiver. Open Subtitles على كل حال , لقد كان فصل الخريف حيث الراكون يجمعون الغذاء لفصل الشتاء
    Les indiens, paraît-il, profitaient de ce bref retour de l'été pour se constituer des provisions pour l'hiver. Open Subtitles خلال تلك الفتره القصير من الصيف فأن الهنود يخرجون للأصطياد لفصل الشتاء
    Huit pays ont contribué à ce fonds, ce qui a permis l'achat de matériel d'hiver et le transport de biens précédemment reçus. UN وأسهمت ثماني دول في هذا الصندوق وساعدت هذه التبرعات بالفعل على شراء معدات لفصل الشتاء ونقل معدات جرى التبرع بها سابقاً.
    En Iraq, du kérosène, essentiel pour le programme de préparation à l'hiver, a été distribué. UN وفي العراق، تم توزيع الكيروسين، وهو الوقود اﻷساسي اللازم لبرنامج الاستعداد لفصل الشتاء.
    Ces personnes continuent d'avoir besoin d'une assistance d'urgence à l'approche de l'hiver. UN ولا يزال هؤلاء الأفراد في حاجة ماسة إلى المساعدة استعدادا لفصل الشتاء.
    Vous aurez un lit chaud pour l'hiver Et un abri qui vous attendra quand vous en sortirez. Open Subtitles سيكون لديك سرير دافئ لفصل الشتاء ومأوى في إنتظارك عند الخروج.
    Les indiens, paraît-il, profitaient de ce bref retour de l'été pour se constituer des provisions pour l'hiver. Open Subtitles خلال فترة الصيف القصيرة هذه يخرج الهنود للإصطياد لفصل الشتاء
    Programme humanitaire interorganisations : besoins urgents pour l'hiver, notamment médicaments essentiels, vaccins, vêtements et aliments pour nourrissons UN البرنامج الانساني المشترك بين الوكالات: الاحتياجات العاجلة لفصل الشتاء مثل العقاقير اﻷساسية واللقاحات والملابس وأغذية اﻷطفال
    L'objectif à court terme est d'aider les familles d'accueil les plus vulnérables et de préparer pour l'hiver les bâtiments publics qui abriteront les personnes déplacées. UN وينصب الاهتمام في اﻷجل القصير على مساعدة أقل اﻷسر المضيفة قدرة ولتجهيز المباني العامة المستخدمة في إيواء المشردين داخليا لفصل الشتاء.
    Les possibilités d'asile en dehors du Kosovo sont de plus en plus limitées, et une grande partie des abris disponibles sont manifestement inadéquats pour l'hiver. UN إذ إن إمكانيات اللجوء خارج كوسوفو هي اﻵن أقل من أي وقت مضى. ومن الواضح أن كثيرا من الملاجئ المتاحة ليست ملائمة لفصل الشتاء.
    nombre de centres collectifs équipés pour l'hiver. UN * عدد المراكز الجماعية المهيأة لفصل الشتاء.
    Le HCR a détaché des experts auprès de la composante Reconstruction économique, afin d'accélérer la coordination de ce processus et de lui appliquer les enseignements tirés du projet de préparation pour l'hiver. UN وقامت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بانتداب خبراء لذلك العنصر لتعجيل تنسيق هذه العملية ولنقل المعارف المكتسبة من مشروع التهيئة لفصل الشتاء.
    C'était la question du loyer des lieux de pacage d'hiver qui posait problème. UN والمسألة المتنازع عليها هي مبلغ تأجير منطقة الرعي الضرورية لفصل الشتاء.
    Des équipements d'hiver et du carburant ont été fournis à Sarajevo et dans les enclaves orientales. UN وأصبح باﻹمكان توصيل اﻷصناف اللازمة لفصل الشتاء والوقود إلى سراييفو والجيوب الشرقية.
    Dans cette optique, la session d'hiver du Comité consultatif devait être exclusivement consacrée à l'examen des budgets des opérations de maintien de la paix et des questions connexes. UN ومن ذلك المنطلق، فإن الغرض من دورة الجمعية لفصل الشتاء هو النظر حصرا في ميزانيات حفظ السلام والمسائل ذات الصلة.
    Les travaux de préparation à l'hiver ont été suspendus en raison de la possibilité d'un transfert du siège de la Mission. UN عُلّقت أشغال الاستعداد لفصل الشتاء بسبب احتمال نقل مجمع مقر البعثة تركيب ثلاثة سخانات مياه شمسية.
    Un montant de 14 457 713 dollars a été prélevé sur le Fonds d'affectation spéciale pour verser les traitements des agents de la fonction publique du Kosovo, et 10 millions de dollars ont été prélevés pour le programme de préparation à l'hiver. UN وسُحب مــــن الصنـدوق الاستئماني حوالي 713 457 14 دولارا لدفع المصاريف النثرية لموظفي الخدمة المدنية في كوسوفو، وسُحب مبلغ 10 ملايين دولار لبرنامج الاستعداد لفصل الشتاء.
    Travaux de préparation à l'hiver effectués dans le bâtiment principal du siège de la Mission pour satisfaire aux normes d'accueil minimales prévues pour la Mission, en remplaçant au total 380 fenêtres de bureaux extérieurs par des fenêtres moins poreuses et plus étanches. UN تنفيذ أشغال الاستعداد لفصل الشتاء في المبنى الرئيسي لمقر البعثة، لاستيفاء معايير الإيواء الدنيا في البعثة، عن طريق استبدال ما مجموعه 380 نافذة خارجية للمكاتب بنوافذ أكثر إحكاما لصد المياه والريح.
    La réinstallation était prévue pour le début de 2006, mais les mauvaises conditions météorologiques de l'hiver l'ont retardée. UN وكان من المخطط أن تتم إعادة التوطين في بداية سنة 2006. لكن الظروف المناخية الرديئة لفصل الشتاء أخرت ذلك.
    Cette augmentation est partiellement compensée par des gains d'efficacité résultant d'une économie de 239 100 dollars au titre des fournitures d'entretien, rendue possible par la mise en œuvre du programme d'entretien préventif des installations qui suppose la réalisation par avance d'inspections et de réparations afin de réduire au minimum les remises en état au cours de l'hiver. UN وعوضت جزئيا عن هذه الزيادة في تقديرات التكاليف مكاسب ناجمة عن تدابير الكفاءة التي أدت إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بلوازم الصيانة بمقدار 100 239 دولار، بسبب تنفيذ برنامج الصيانة المتعلق بإعداد المباني لفصل الشتاء من أجل الإقلال إلى الحد الأدنى من الحاجة إلى إصلاح المرافق خلال فترة الشتاء عن طريق إجراء عمليات التفتيش مقدما والقيام بالإجراءات أو الإصلاحات اللازمة.
    L'ours vit sur ses propres réserves. Pendant un hiver seulement. Open Subtitles دب لا يعيشون على نفسها لفصل الشتاء واحد من الطعام المتراكمة داخل نفسه ...
    Le programme d'isolation thermique des installations a été pleinement exécuté moyennant la réparation, en temps voulu, de l'isolation des conduites d'eau, le calibrage des systèmes de chauffage, le remplacement des valves de chauffage défectueuses afin d'empêcher les pertes de chaleur et l'amélioration de l'isolation. UN نفذ برنامج إعداد المباني لفصل الشتاء تنفيذا كاملا بإجراء إصلاحات موقوتة على عوازل مواسير المياه وضبط أنظمة التدفئة واستبدال صمامات التدفئة المعيبة من أجل منع تسرب الحرارة وتحسين العزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more