"لقاعدة الستة أسابيع" - Translation from Arabic to French

    • la règle des six semaines
        
    • la règle de six semaines
        
    • limite des six semaines
        
    Tous les documents soumis dans le respect des délais requis et du nombre limite de mots ont été présentés conformément à la règle des six semaines. UN وصدرت جميع الوثائق المقدَّمة وفقاً للأطر الزمنية المطلوبة وفي حدود عدد الكلمات المقررة وفقا لقاعدة الستة أسابيع.
    IC Indice de conformité : pourcentage de la documentation d'avant-session présentée conformément à la règle des six semaines; UN مؤشر الامتثال - محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    IC Indice de conformité : pourcentage de la documentation d'avant-session présentée conformément à la règle des six semaines; UN مؤشر الامتثال - محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    iii) Pourcentage de documents distribués conformément à la règle des six semaines. UN ' 3` النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    ii) Pourcentage accru de documents soumis conformément aux délais prescrits et en respectant le nombre de pages et la règle de six semaines UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    iii) Pourcentage de documents distribués conformément à la règle des six semaines UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    iii) Diminution du pourcentage de documents qui ne sont pas distribués conformément à la règle des six semaines UN ' 3` انخفاض في النسبة المئوية للوثائق التي لا تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    iii) Diminution du pourcentage de documents qui ne sont pas distribués conformément à la règle des six semaines UN ' 3` انخفاض في النسبة المئوية للوثائق التي لا تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    On a réaffirmé la nécessité d’appliquer la règle des six semaines. UN وأعيد التأكيد على ضرورة الامتثال لقاعدة الستة أسابيع.
    Enfin, on a estimé qu’avec le nombre croissant de rapports demandés par les États Membres, il était difficile de respecter la règle des six semaines. UN وأخيرا، أعرب عن الرأي القائل بأن تزايد طلبات الدول اﻷعضاء على التقارير يعوق الامتثال لقاعدة الستة أسابيع.
    ii) Pourcentage accru de documents soumis conformément aux délais prescrits et en respectant le nombre de pages et la règle des six semaines UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    ii) Augmentation du pourcentage de documents soumis dans les délais, ne dépassant pas le nombre de pages prescrit et pour lesquels la règle des six semaines a été respectée UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود الصفحات المقررة، وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    :: Pourcentage de l'ensemble des documents qui sont publiés dans le respect de la règle des six semaines UN النسبة المئوية لجميع الوثائق الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    Le Comité s’est déclaré préoccupé par le retard dans la publication du rapport et a souligné qu’à l’avenir, ils devaient être soumis en respectant la règle des six semaines. UN ٨٨٤ - أعربت اللجنة عن قلقها من تأخر إصدار التقرير وأكدت أن هذه التقارير ينبغي أن تقدم طبقا لقاعدة الستة أسابيع في المستقبل.
    Le Comité s’est déclaré préoccupé par le retard dans la publication du rapport et a souligné qu’à l’avenir, ils devaient être soumis en respectant la règle des six semaines. UN ٨٨٤ - أعربت اللجنة عن قلقها من تأخر إصدار التقرير وأكدت أن هذه التقارير ينبغي أن تقدم طبقا لقاعدة الستة أسابيع في المستقبل.
    À l'avenir, le Groupe des 77 et la Chine hésiteront à examiner des rapports qui ne sont pas conformes à ces dispositions ou qui ne respectent pas la règle des six semaines. UN وستعترض مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في المستقبل على النظر في التقارير التي لا تقدم وفقا لتلك اﻷحكام، أو التي لا تمتثل لقاعدة الستة أسابيع.
    Le Comité a appuyé la demande adressée au Secrétaire général par l'Assemblée pour qu'il veille à ce que la règle des six semaines soit respectée pour la distribution simultanée des documents dans les six langues officielles de l'Assemblée générale. UN وأيدت اللجنة طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة الوثائق وفقا لقاعدة الستة أسابيع بغرض توزيع الموارد في وقت واحد باللغات الرسمية الست للجمعية العامة.
    Le Comité a appuyé la demande adressée au Secrétaire général par l'Assemblée pour qu'il veille à ce que la règle des six semaines soit respectée pour la distribution simultanée des documents dans les six langues officielles de l'Assemblée générale. UN وأيدت اللجنة طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة الوثائق وفقا لقاعدة الستة أسابيع بغرض توزيع الموارد في وقت واحد باللغات الرسمية الست للجمعية العامة.
    En ce qui concerne l’allocation de ressources, on a exprimé l’opinion que les services de conférence devraient se voir attribuer les ressources dont ils avaient besoin pour remédier à la situation actuelle et publier les documents en respectant la règle des six semaines. UN وفيما يتعلق بتخصيص الموارد، أعرب عن رأي مؤداه أنه يلزم أن توفر لخدمات المؤتمرات ما تحتاجه من موارد لمعالجة الحالة الراهنة وﻹصدار الوثائق امتثالا لقاعدة الستة أسابيع.
    ii) Pourcentage accru de documents soumis conformément aux délais prescrits et de documents soumis respectant le nombre limite de pages et la règle de six semaines; UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    ii) Pourcentage accru de documents soumis à temps, ne dépassant pas le nombre de pages prescrit et publiés dans la limite des six semaines UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more