Tous les documents soumis dans le respect des délais requis et du nombre limite de mots ont été présentés conformément à la règle des six semaines. | UN | وصدرت جميع الوثائق المقدَّمة وفقاً للأطر الزمنية المطلوبة وفي حدود عدد الكلمات المقررة وفقا لقاعدة الستة أسابيع. |
IC Indice de conformité : pourcentage de la documentation d'avant-session présentée conformément à la règle des six semaines; | UN | مؤشر الامتثال - محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
IC Indice de conformité : pourcentage de la documentation d'avant-session présentée conformément à la règle des six semaines; | UN | مؤشر الامتثال - محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
iii) Pourcentage de documents distribués conformément à la règle des six semaines. | UN | ' 3` النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Pourcentage accru de documents soumis conformément aux délais prescrits et en respectant le nombre de pages et la règle de six semaines | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
iii) Pourcentage de documents distribués conformément à la règle des six semaines | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
iii) Diminution du pourcentage de documents qui ne sont pas distribués conformément à la règle des six semaines | UN | ' 3` انخفاض في النسبة المئوية للوثائق التي لا تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
iii) Diminution du pourcentage de documents qui ne sont pas distribués conformément à la règle des six semaines | UN | ' 3` انخفاض في النسبة المئوية للوثائق التي لا تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
On a réaffirmé la nécessité d’appliquer la règle des six semaines. | UN | وأعيد التأكيد على ضرورة الامتثال لقاعدة الستة أسابيع. |
Enfin, on a estimé qu’avec le nombre croissant de rapports demandés par les États Membres, il était difficile de respecter la règle des six semaines. | UN | وأخيرا، أعرب عن الرأي القائل بأن تزايد طلبات الدول اﻷعضاء على التقارير يعوق الامتثال لقاعدة الستة أسابيع. |
ii) Pourcentage accru de documents soumis conformément aux délais prescrits et en respectant le nombre de pages et la règle des six semaines | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Augmentation du pourcentage de documents soumis dans les délais, ne dépassant pas le nombre de pages prescrit et pour lesquels la règle des six semaines a été respectée | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود الصفحات المقررة، وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
:: Pourcentage de l'ensemble des documents qui sont publiés dans le respect de la règle des six semaines | UN | النسبة المئوية لجميع الوثائق الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
Le Comité s’est déclaré préoccupé par le retard dans la publication du rapport et a souligné qu’à l’avenir, ils devaient être soumis en respectant la règle des six semaines. | UN | ٨٨٤ - أعربت اللجنة عن قلقها من تأخر إصدار التقرير وأكدت أن هذه التقارير ينبغي أن تقدم طبقا لقاعدة الستة أسابيع في المستقبل. |
Le Comité s’est déclaré préoccupé par le retard dans la publication du rapport et a souligné qu’à l’avenir, ils devaient être soumis en respectant la règle des six semaines. | UN | ٨٨٤ - أعربت اللجنة عن قلقها من تأخر إصدار التقرير وأكدت أن هذه التقارير ينبغي أن تقدم طبقا لقاعدة الستة أسابيع في المستقبل. |
À l'avenir, le Groupe des 77 et la Chine hésiteront à examiner des rapports qui ne sont pas conformes à ces dispositions ou qui ne respectent pas la règle des six semaines. | UN | وستعترض مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في المستقبل على النظر في التقارير التي لا تقدم وفقا لتلك اﻷحكام، أو التي لا تمتثل لقاعدة الستة أسابيع. |
Le Comité a appuyé la demande adressée au Secrétaire général par l'Assemblée pour qu'il veille à ce que la règle des six semaines soit respectée pour la distribution simultanée des documents dans les six langues officielles de l'Assemblée générale. | UN | وأيدت اللجنة طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة الوثائق وفقا لقاعدة الستة أسابيع بغرض توزيع الموارد في وقت واحد باللغات الرسمية الست للجمعية العامة. |
Le Comité a appuyé la demande adressée au Secrétaire général par l'Assemblée pour qu'il veille à ce que la règle des six semaines soit respectée pour la distribution simultanée des documents dans les six langues officielles de l'Assemblée générale. | UN | وأيدت اللجنة طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة الوثائق وفقا لقاعدة الستة أسابيع بغرض توزيع الموارد في وقت واحد باللغات الرسمية الست للجمعية العامة. |
En ce qui concerne l’allocation de ressources, on a exprimé l’opinion que les services de conférence devraient se voir attribuer les ressources dont ils avaient besoin pour remédier à la situation actuelle et publier les documents en respectant la règle des six semaines. | UN | وفيما يتعلق بتخصيص الموارد، أعرب عن رأي مؤداه أنه يلزم أن توفر لخدمات المؤتمرات ما تحتاجه من موارد لمعالجة الحالة الراهنة وﻹصدار الوثائق امتثالا لقاعدة الستة أسابيع. |
ii) Pourcentage accru de documents soumis conformément aux délais prescrits et de documents soumis respectant le nombre limite de pages et la règle de six semaines; | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Pourcentage accru de documents soumis à temps, ne dépassant pas le nombre de pages prescrit et publiés dans la limite des six semaines | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |