Le financement de la Base de soutien logistique est assuré par prélèvement sur les budgets des opérations de maintien de la paix actives. | UN | ويستمد التمويل لقاعدة النقل والإمداد من مخصصات واردة من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية. |
Le Comité consultatif estime que les fonctions et activités supplémentaires liées aux stocks de matériel stratégique devraient être intégrées aux programmes existants de la Base de soutien logistique. | UN | وترتئي اللجنة الاستشارية أنه من الضروري إدماج المهام والأنشطة الإضافية المتصلة بمخزون النشر الاستراتيجي في البرامج القائمة لقاعدة النقل والإمداد. |
Le Comité consultatif constate une légère amélioration dans la présentation du volet ayant trait aux programmes du projet de budget de la Base de soutien logistique. | UN | 15 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى وجود تحسن طفيف في عرض الجزء البرنامجي من الميزانية المقترحة لقاعدة النقل والإمداد. |
7. Approuve les prévisions de dépenses de la Base de soutien logistique pour la période du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, d'un montant de 14 293 200 dollars des États-Unis; | UN | 7 - توافق على التكاليف التقديرية لقاعدة النقل والإمداد البالغة 200 293 14 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛ |
Le Comité consultatif a été également informé que sur l'effectif autorisé pour la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, qui était de 35 postes internationaux et 95 postes d'agent recruté dans le pays, seulement 29 postes internationaux et 89 postes d'agent recruté dans le pays étaient pourvus au 28 février 2003. | UN | 8 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن ملاك الموظفين المأذون به لقاعدة النقل والإمداد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003، والمكون من 35 موظفا دوليا، و 95 موظفا وطنيا، شمل من الوظائف المشغولة في 28 شباط/فبراير 2003 ما قدره 29 وظيفة للموظفين الدوليين، و 89 وظيفة للموظفين الوطنيين. |
Le Comité consultatif recommande que ce type de présentation soit maintenue pour les budgets futurs de la Base de soutien logistique afin de faciliter l'analyse et les comparaisons. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باستمرار هذا النمط من العرض في بيانات الميزانية المقبلة لقاعدة النقل والإمداد تسهيلا للتحليل والمقارنة. |
7. Approuve les prévisions de dépenses, d'un montant de 22 208 100 dollars des États-Unis, de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004; | UN | 7 - توافق على التكاليف التقديرية لقاعدة النقل والإمداد البالغة 100 208 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
Le projet de budget de la Base de soutien logistique est présenté par programme, les ressources nécessaires pour chaque programme étant indiquées par objet de dépense. | UN | 11 - والميزانية المقترحة لقاعدة النقل والإمداد مقسمة حسب البرنامج واحتياجات كل برنامج من الموارد موضحة حسب وجوه الإنفاق. |
Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve les prévisions de dépenses de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 à hauteur du montant brut de 22 208 100 dollars. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة تقديرات التكاليف اللازمة لقاعدة النقل والإمداد بإجمالي 100 208 22 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
Le plan d'opérations et les moyens nécessaires pour la période du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 découlent du concept d'opérations révisé de la Base de soutien logistique et des programmes qui ont été identifiés. | UN | 8 - تستند الخطة والاحتياجات التشغيلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 إلى مفهوم العمليات المنقح لقاعدة النقل والإمداد والبرامج التي تم تحديدها. |
Aucune contribution volontaire n'a été reçue à l'appui de la Base de soutien logistique au cours de la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 et aucune contribution n'a été annoncée pour la période du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. | UN | 12 - لم ترد أي تبرعات لقاعدة النقل والإمداد خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، كما لم يعلن عن أي منها للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003. |
Le Comité souligne que ces recommandations concernant les nouveaux postes destinés aux stocks de matériel stratégique doivent au stade actuel être considérées comme provisoires et que le maintien des postes devra être justifié dans le prochain projet de budget de la Base de soutien logistique. | UN | وتؤكد اللجنة أن توصياتها المتعلقة بالوظائف الجديدة لمخزون النشر الاستراتيجي ينبغي أن ينظر إليها في هذه المرحلة على أنها توصيات مؤقتة وينبغي تبرير ضرورة استمرارها في تقرير الميزانية المقبل لقاعدة النقل والإمداد. |
Pour ce qui est de la Base de soutien logistique à Brindisi, le Secrétaire général a proposé un montant de 16,2 millions de dollars, mais le Comité consultatif recommande un montant de 14 293 000 dollars; il recommande aussi la création de 24 postes supplémentaires au lieu des 80 proposés par le Secrétaire général. | UN | ومقارنة بالمبلغ الذي اقترحه الأمين العام لقاعدة النقل والإمداد في برينديزي، وقدره 16.2 مليون دولار، توصي اللجنة الاستشارية بمبلغ قدره 200 293 14 دولار؛ وتوصي أيضا بـ 24 وظيفة إضافية من بين الوظائف التي اقترحها الأمين العام البالغة 80 وظيفة. |
7. Approuve les prévisions de dépenses de la Base de soutien logistique d'un montant de 14 293 200 dollars des États-Unis pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 ; | UN | 7 - توافق على التكاليف التقديرية لقاعدة النقل والإمداد البالغة 200 293 14 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛ |
Le tableau 1 de la section II.A de ce rapport montre une ventilation du projet de budget de la Base de soutien logistique par catégorie de dépense et les écarts par rapport au budget courant de la Base. | UN | ويتضمن الجدول 1 في الجزء الثاني (ألف) من ذلك التقرير توزيعا للميزانية المقترحة لقاعدة النقل والإمداد حسب فئة الإنفاق ومقدار التغير في الاحتياجات بالمقارنة بميزانيتها الحالية. |
a) Approuver les prévisions de dépenses de la Base de soutien logistique pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, qui s'élèvent à un montant brut de 16 178 400 dollars (montant net : 14 796 300 dollars); | UN | (أ) الموافقة على تقديرات التكاليف لقاعدة النقل والإمداد البالغ إجماليها 400 178 16 دولار (صافيها 300 796 14 دولار)، عن فترة الإثني عشر شهرا من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛ |
Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 3 du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget de la Base de soutien logistique (A/56/871), l'augmentation tient compte des ressources en personnel et des autres ressources requises pour exécuter le niveau accru d'activités découlant du concept d'opérations révisé de la Base de soutien logistique. | UN | ووفقا لما هو مبين في الفقرة 3 من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لقاعدة النقل والإمداد (A/56/871)، فإن الزيادة تعكس الموارد اللازمة من الوظائف وغير الوظائف للقيام بمستوى الأنشطة الذي زاد من جراء تنقيح مفهوم العمليات التي تقدم بها قاعدة النقل والإمداد. |
Les tableaux d'effectifs proposés pour la Base de soutien logistique comportent la création de 80 postes, dont 33 (5 postes internationaux et 28 postes d'agent local) pour les 6 programmes de la Base de soutien logistique et 47 (13 postes internationaux et 34 postes d'agent local) au titre des stocks de matériel stratégique. | UN | 16 - وتشمل الاحتيــــاجات المقـترحة من الموظفين لقاعدة النقل والإمداد استحداث 80 وظيفة جديدة، بما في ذلك 33 وظيفة (5 وظائف دولية و 28 وظيفة محلية) لستة برامج لقاعدة النقل والإمداد و 47 وظيفة (13 وظيفة دولية و 34 وظيفة محلية) لمخزون النشر الاستراتيجي. |
Par ailleurs, 136 postes sont proposés pour la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et 761 postes au titre du compte d'appui (dont 27 postes d'auditeur résident pour le Bureau des services de contrôle interne dans les opérations de maintien de la paix, dont le coût était précédemment imputé au budget des différentes missions de maintien de la paix), ce qui donne un total de 10 892 postes, contre 13 513 pour 2002/03. | UN | ويصل مجموع الوظائف المقترحة لقاعدة النقل والإمداد إلى 136 وظيفة وإلى 761 وظيفة لحساب الدعم (بما في ذلك 27 وظيفة مراجع حسابات مقيم لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لعمليات حفظ السلام، التي كانت تمول من قبل من ميزانيات بعثات حفظ السلام كل على حدة) ليصل مجموع الوظائف إلى 892 10 وظيفة مقابل 513 13 وظيفة في الفترة 2002/2003. |