Réponses de l'Autorité internationale des fonds marins au questionnaire relatif à l'adoption | UN | استبيان بشأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في السلطة الدولية لقاع البحار |
La zone est située dans la Zone internationale des fonds marins. | UN | وتقع المنطقة المشمولة بالطلب في المنطقة الدولية لقاع البحار. |
Encouragent également, à cet égard, la pleine participation de l'Autorité internationale des fonds marins; | UN | وفي هذا الصدد، نشجع أيضا على إشراك السلطة الدولية لقاع البحار إشراكا كاملا؛ |
Nouveaux membres de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | انضمام عضو جديد إلى السلطة الدولية لقاع البحار |
Ma délégation est également satisfaite que l'Autorité internationale des fonds marins ait été établie, avec son siège à Kingston, en Jamaïque. | UN | ومن دواعي ارتياح وفدي أن السلطة الدولية لقاع البحار قد أنشئت وأنها اتخذت من كينغستون بجامايكا مقرا لها. |
AUTORITÉ INTERNATIONALE des fonds marins : RÉCAPITULATION DES RESSOURCES BUDGÉTAIRES | UN | السلطة الدولية لقاع البحار: موجز احتياجات الميزانية للفترة |
AUTORITÉ INTERNATIONALE des fonds marins : RÉCAPITULATION DES RESSOURCES BUDGÉTAIRES | UN | السلطة الدولية لقاع البحار: موجز احتياجات الميزانية للفترة |
Ma délégation est particulièrement heureuse de noter les progrès rapides réalisés jusqu'à présent par l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | ويسر وفد بلدي على الخصوص أن يشير إلى التقدم السريع الذي أحرزته حتى اﻵن السلطة الدولية لقاع البحار. |
La Chine encourage l'Autorité des fonds marins et les autres organisations internationales concernées à jouer un rôle actif à cet égard. | UN | وتشجع الصين السلطة الدولية لقاع البحار والمنظمات الدولية ذات الصلة على أن تؤدي دورا نشطا في ذلك الصدد. |
:: Membre de la délégation jamaïcaine aux sessions annuelles de l'Autorité internationale des fonds marins en 2003 et 2004 | UN | :: عضو في وفد جامايكا في الدورتين السنويتين للسلطة الدولية لقاع البحار في عامي 2003 و 2004؛ |
Nous persistons dans notre engagement constant à tous les niveaux, y compris notre appui aux activités de l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | ولا يزال التزامنا المستمر راسخا على جميع الأصعدة، بما في ذلك الدعم الذي نقدمه لأعمال السلطة الدولية لقاع البحار. |
Nous notons avec satisfaction le fonctionnement efficace de l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أداء السلطة الدولية لقاع البحار لوظائفها على نحو فعال. |
Il a aussi examiné les rapports du Greffe sur les questions juridiques liées concernant les pipelines et les ressources génétiques des fonds marins. | UN | ونظرت المحكمة أيضا في تقارير أعدها قلم المحكمة، بشأن مسائل قانونية تتصل بخطوط الأنابيب والموارد الجينية لقاع البحار. |
Amendements apportés au Statut du personnel de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | التعديلات التي أدخلت على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار |
1972 Membre de la délégation ukrainienne au Comité des fonds marins de l'Organisation des Nations Unies | UN | ١٩٧٢ عضو الوفد اﻷوكراني الى لجنة اﻷمم المتحدة لقاع البحار |
La Commission va avoir pour tâche notamment d'établir l'ordre du jour provisoire de la première session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins, ainsi que son projet de règlement intérieur. | UN | وستشمل مهام هذه المحكمة إعداد جدول اﻷعمال المؤقت ومشروع النظام الداخلي للدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار. |
INTERNATIONALE des fonds marins ET | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
pouvant être soumis à l'Autorité internationale des fonds marins 53 | UN | التي يمكن تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحار |
La plupart des délégations ont également estimé que ces projets de recommandations provisoires pourraient être soumis à l'examen de l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | كما رأى معظم الوفود أنه يمكن تقديم مشاريع التوصيات المؤقتة هذه إلى السلطة الدولية لقاع البحار للنظر فيها. |
La Commission spéciale forme les voeux les plus sincères pour que la future Autorité internationale des fonds marins s'acquitte avec succès de ses fonctions et responsabilités à cet égard. | UN | واللجنة الخاصة تتمنى للسلطة الدولية، المقبلة، لقاع البحار كل النجاح في الوفاء بواجباتها ومسؤولياتها في هذا الميدان. |
INTERNATIONALE des fonds marins ET DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU droit de la mer 195 - 211 52 | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار |
Conservation et gestion de la diversité biologique du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale Production d'énergie en mer | UN | ألف - حفظ التنوع البيولوجي لقاع البحار وتنظيمه في الأماكن الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية |
Le mandat permettant de garantir que les fonds marins et leurs ressources sont utilisés dans l'intérêt de toute l'humanité a été confié à l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | إن مهمة ضمان استخدام قاع البحار وموارده لمصلحة البشرية جمعاء قد أنيطت بالسلطة الدولية لقاع البحار. |
Membre de la délégation indonésienne auprès du Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale | UN | عضو وفد إندونيسيا إلى لجنة الأمم المتحدة لقاع البحار |