"لقبرص" - Translation from Arabic to French

    • de Chypre
        
    • pour Chypre
        
    • à Chypre
        
    • chypriote
        
    • sur Chypre
        
    • Chypre de
        
    • de l'île
        
    par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation UN العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة
    4. M. Joe Clark a continué d'être mon Représentant spécial pour Chypre et M. Gustave Feissel, mon Représentant spécial adjoint, résidant à Chypre. UN ٤ - واستمر السيد جو كلارك بصفته ممثلي الخاص لقبرص والسيد غوستاف فايسيل بصفته نائبا لممثلي الخاص مقيما في قبرص.
    par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation UN الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام
    par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة
    Un examen même superficiel de l'histoire contemporaine de Chypre suffirait à montrer qui est le véritable agresseur à Chypre. UN وسيكفي مجرد إلقاء نظرة خاطفة على التاريخ المعاصر لقبرص في تحديد من هو المعتدي الحقيقي في قبرص.
    DU COMITÉ PAR LA MISSION PERMANENTE de Chypre AUPRÈS DE UN إلى رئيس اللجنــة من البعثـة الدائمة لقبرص لـدى
    Rapport unique de Chypre valant troisième à cinquième rapports périodiques UN التقرير الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس لقبرص
    La richesse et la variété du patrimoine culturel de Chypre sont connues dans le monde entier. UN إن وفرة وتنوع التراث الثقافي لقبرص معروفان في جميع أنحــاء العالم.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par M. Osman Ertuğ, représentant de la République turque de Chypre Nord. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة اليكم من صاحب السعادة السيد عثمان ارتوغ ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des UN الى اﻷمين العام مـن الممثل الدائــم لقبرص
    La Turquie doit retirer ses troupes et proposer des solutions pour Chypre qui soient conformes aux résolutions du Conseil de sécurité et aux propositions convenues pour les négociations. UN فعلى تركيا أن تسحب قواتها، وتقترح حلولاً لقبرص تتفق وقرارات مجلس الأمن، وتكون على الأساس المتفق عليه للمباحثات.
    Le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies tient à souligner que le Gouvernement chypriote est déterminé à se conformer entièrement à toutes les dispositions de la résolution. UN ويود الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة أن يؤكد تصميم حكومة قبرص على الامتثال التــام بجميع أحكام القرار المذكور.
    C'est avec une profonde déception que nous constatons, une fois de plus, que la Turquie s'entête à déformer la vérité historique sur Chypre. UN إنه لمما يخيب الآمال أن نشهد أيضا، ولمرة أخرى، إصرار تركيا على تشويه الحقيقة التاريخية لقبرص.
    Le seul objectif est de permettre à Chypre de disposer d'une défense plus crédible dans une situation qui reste extrêmement difficile et marquée par la poursuite d'une occupation illégale. UN والغاية الوحيدة من وراء هذه النظرية هي توفير دفاع أكثر مصداقية لقبرص في ظروف لا تزال تتسم باختلال هائل في التوازن، وفي مجابهة الحالة المستمرة المتمثلة في الاحتلال غير المشروع.
    La Turquie et la République turque de Chypre-Nord sont en faveur d'une solution fondée sur les réalités de l'île. UN وتؤيد تركيا والجمهورية التركية لقبرص الشمالية إيجاد حل قائم على حقائق واقع الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more