"لقد أتيتُ" - Translation from Arabic to French

    • Je suis venu
        
    • Je suis venue
        
    • Je suis là
        
    • Je suis arrivé
        
    • suis venu vous
        
    • Je suis juste venu
        
    Je suis venu vers toi parce que c'est ce que tu veux, mais si tu ne veux rien faire, j'irai voir maman. Open Subtitles لقد أتيتُ إليكَ أولاً لأنني أعرفُ، بأنكَ تريدُ مني ذلك، لكن لو لمْ توافق على ذلك، سأذهبُ لأميّ.
    Je suis venu ici parce que je te dois des excuses, et.. Open Subtitles لقد .. لقد أتيتُ إلى هنا لأنني أدينُ لك بإعتذار،
    Je suis venu vous voir car c'est notre chance de faire les choses correctement. Open Subtitles .لقد أتيتُ إليكَ بسبب أن هذه فُرصتُنا لكي نصحح الأمور
    Je suis venue échanger ma vie contre celle de mon père. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هنا لأقايض حياتي مقابل حياة والدي
    C'est bien moi. Je suis venue vous dire un dernier adieu. Open Subtitles إنّها حقاً أنــا ، لقد أتيتُ لأودعكما للمرة الأخيرة
    Je suis là, et j'ai amené un ami. Open Subtitles و ها أنا ذا , لقد أتيتُ لك بصديق
    Je suis venu ici, prêt à te verser 200.000 $. Open Subtitles لقد أتيتُ هنا اليوم لأدفع لك 200 ألف دولار
    Oh non, non, non. En fait,Je suis venu ici pour acheter quelque chose. Open Subtitles لا, لا, لقد أتيتُ إلى هنا في الواقع بنيّة الشراء
    Je suis venu ici parce que je voulais entendre comment vous vous sentez. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هُنا لأنّني أردتُ أن أسمع منكِ كيف تشعرين
    Je suis venu te dire que j'ai changé d'avis. Open Subtitles لقد أتيتُ هنا لكيّ أخبركَ. بأنني قد غيرتُ رأيي.
    Je suis venu vous expliquer votre destinée, telle qu'elle est décrite dans mon livre. Open Subtitles الأن لقد أتيتُ لأخبرك ،بمصيركَ كما كُتب فى كتابيِ.
    Je suis venu vous dire que je regrette mon comportement de l'autre jour. Open Subtitles إنظر, لقد أتيتُ إلى هنا رغبةً مني لأخبركـَ أنَّني نادمٌ بحق على ما بدرَ مني من تصرفٍ مشين
    Je suis venu il y a quelques mois et j'ai mangé des oeufs. Ils étaient délicieux, j'en ai commandé d'autres. Open Subtitles جي جي، لقد أتيتُ إلى هنا قبل عدة أشهر وبدأتُ بأكل البيض
    Je suis venu ici pour vous dire quelque chose d'homme à homme, parce que je sais ce que cette entreprise représente pour vous. Open Subtitles لقد أتيتُ هنا لكيّ أخبركَ شيئاً رجلاً لرجل، لأنني أعرف ما الذي تعنينه هذه الشركة لك.
    - Moi, Je suis venu une fois et je reviendrai pas une 2e fois. Open Subtitles .لقد أتيتُ مرة، ولن أعود مجددا أضمن لك هذا
    Tous sauf vous, Monsieur. Je suis venue vous remercier. Open Subtitles ، الجميع ما عداك يا سيدي . لقد أتيتُ لأشكرك
    Quand Je suis venue ici, je me sentais bien. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هُنا , و أنا أشعر بالراحة
    Je suis venue à Chicago pour recommencer à zéro. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى "شيكاغو لأبدأ حياةً جديدة بتفاصيلها"
    Je suis là pour refuser les 24.000 dollars. Open Subtitles لقد أتيتُ لأرفض المبلغ الذي عرضتموه
    Je suis arrivé une fois avec les cheveux mouillés ! Open Subtitles لقد أتيتُ وشعري رطبٌ مرةً واحدة مرةً واحدة
    Oh, très bien, Je suis juste venu t'apporter ça et ça et tous ceux-là. Open Subtitles حسنُ, لقد أتيتُ , لكيّ أجلب لك هذا وهذا .وكل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more