Nous sommes venus passer une agréable soirée, et il fallait que tu parles de ça. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا لنحظ بليلة طيبة وقمت بذكر كل هذه الأمور.. |
Nous sommes venus ici pour un week-end entre mecs. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا من أجل عطلة أسبوع خاصة بالرجال، حسناً؟ |
On vient d'arriver mais oui. | Open Subtitles | بالطبع, أعني, لقد أتينا هنا للتو, ولكن نعم |
Regardez, l'homme, Nous venons ici pour se cacher un peu jusqu'à ce que nous comprendre les choses, de sorte que vous pouvez simplement prendre vers le bas ... | Open Subtitles | يا رجل، لقد أتينا إلى هنا للاختباء لفترة حتى نتبين الأمور، لذا يمكنك تخفيض حدة الأمر |
On est venus détruire ce monde et on a réussi. | Open Subtitles | لقد أتينا هنا لتدمير هذا العالم وقد فعلنا |
On est venu vous dire que Will Balint est mort. | Open Subtitles | لقد أتينا لإخبارك بأن ويل بالينت قد توفى |
Nous avons été ravis de verser un tribut, seigneur Khan. | Open Subtitles | لقد أتينا بكل سرور لدفع الجزية للخان الملك |
Nous sommes venus ici parler des Hughes et vous ne parlez que de vos abeilles. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا لكي نتحدث عن قضية هيوز وكل ما قلته هو عن نحلاتك |
Nous sommes venus ici pour sauver ce village, mais non, ils ont tué la moitié de mon armée . | Open Subtitles | لقد أتينا هنا لننقذ تلك البلدة لكن لا لقد قتلوا نصف جيشي |
Nous sommes venus ici chercher refuge, mais les humains ont cru que c'était une invasion. | Open Subtitles | نحن لقد أتينا هنا لكيّ نطلب ملجأ لكن البشر اعتقدوا أن هذا كان غزوًا |
On vient ici pour la discrétion qu'est ce que c'est ça ? | Open Subtitles | لقد أتينا إليك من أجل السرية، دكتور. ماهذا؟ |
Écoute, On vient de loin, alors si tu sais comment arrêter la Mort, on aimerait beaucoup que tu nous le dises. | Open Subtitles | أنظر, لقد أتينا هنا ونتمنى أنك تستطيع إيقاف الموت سنكون شاكرين |
On a tous les deux fait le marketing. On vient palper! | Open Subtitles | أنا أتسوّق كثيراً يا عزيزي وكذلك زوجي، لقد أتينا للعب |
Pas celui-là . Nous venons des mêmes personnes. | Open Subtitles | هذا العميل لن يفعل هذا، لقد أتينا من نفس الأشخاص |
Bonjour, Nous venons pour le tournoi. | Open Subtitles | مرحبا لقد أتينا لنشارك بمهرجان الدفاع عن النفس |
Nous venons d'arriver de l'Est et là-bas, tout le monde parle de l'explosion du train du Führer. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا من الشرق وكان هناك ضجةٌ كبيرة نتيجةً لانفجار قطار الرئيس |
On est venus voir une vache géante. Et c'est ce qu'on va voir. | Open Subtitles | لقد أتينا لنرى البقرة العملاقة وسوف نرى هذه البقرة |
On est venus vous aider à gagner, mais si c'est pas le cas il faut qu'on parte. | Open Subtitles | لقد أتينا لمساعدتكم على الفوز وإذا لم نقم بذلك، فعلينا الذهاب |
On est venu par le trou de ver, pas vrai ? | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا عبر الثقب الدودي أليس كذلك؟ |
Nous avons fait tout ce chemin. Qu'au moins l'une de nous devrais obtenir ce qu'ils souhaitent. | Open Subtitles | لقد أتينا كل هذه المسافة على الأقل واحد منا سيحصل على ما يريد |
On a fait aussi vite qu'on a pu. | Open Subtitles | لقد أتينا إلي هنا بأسرع ما يمكننا |
Pour ta gouverne, On est là pour pouvoir être seuls, pas pour... tu sais. | Open Subtitles | حسناً, فقط لمعلوماتك, لقد أتينا للمنزل لنكون وحدنا وليس لكي.. كما تعلم. |
Il reste des gens ? - On arrive de L.A. | Open Subtitles | لم يبقى أحد - "لقد أتينا من "لوس آنجلوس - |