Tasha m'a dit qu'elle t'avait branché pour une nuit sauvage. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى تاشا أنها رأتك فى ليلة غريبة |
Kate m'a dit qu'elle allait vous le demander, je suppose qu'elle a oublié. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى كيتى أنها كانت ستطلب منك هذا ، ولكن أخمن أنها قد نسيت |
Angela m'a dit que l'enquête n'était en fait pas sur Tommy. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أنجيلا أن تحقيقها ليس بشأن تومى |
Tu m'as dit que les garçons avaient rien fait dans mon dos. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى ان الفتيه لم بفعلوا شئ من وراء ظهرى |
Hé bien, Tu m'as dit que tu avais besoin de mon aide, de mon sens accru des affaires pour te sortir d'une urgence. | Open Subtitles | حسناً لقد أخبرتنى أنك بحاجه لمساعدتى لخبرتى التجاريه المحنكه لحل حاله طارئه و بعد كل ما قمت به هو شراء البيره |
Je te jure. Ma mère me l'a dit en secret. | Open Subtitles | أقسم بذلك لقد أخبرتنى أمى بهذا بكل أمانة |
Avant que je ne partes, vous m'avez dit que cette mission pouvait tout changer. | Open Subtitles | قبل رحيلى لقد أخبرتنى أن هذه المهمة قد تغير كل شئ |
Elle m'a parlé de la grosse commande à venir. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى عن الطلبات الضخمة التى يطلبونها |
Mon enseignante en première année m'a dit que j'avais un cerveau double, mais seulement une moitié de cœur. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى مدرستى الأولى أننى ولدت بعقلين مساعدين ولكن بمساعدة نصف قلب فقط |
Okay, ta mère m'a dit où tu étais, mais j'aurais fini par te trouver. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أخبرتنى أمك بمكانك ، و لكنى كنت لأجدك بنفسى |
Ma tante m'a dit que vous en avez parlé | Open Subtitles | لقد أخبرتنى عمتى أنك قد كررت ذكر الفضيحة لها |
La police m'a dit de ne faire entrer personne. Je t'en prie, cette montre a beaucoup de valeur. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أسمح لكى بالدخول . لقد أخبرتنى الشُرطة أن لا أدع أحد يدخل |
Oui, elle m'a dit que le réalisateur l'avait virée parce que la star avait un problème avec elle. | Open Subtitles | أجل. لقد أخبرتنى أن المخرج أقالها... لأن نجم الفيلم كانت لديه مشكلة معها |
Elle m'a dit de la garder. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى بأن أحتفظ بها لنفسى. |
Kath m'a dit que tu avais quelques médailles. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى "كاث" أنك حصلت على ميداليتين فى مكان ما |
Tu m'as dit d'appeler. Oui. | Open Subtitles | ــ لقد أخبرتنى أن أتصل بك من أجل التحركات ــ حسناً |
Tu m'as dit de dégager dans 2 jours, non ? | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أن أحقق هذا خلال يومين أليس كذلك ؟ |
Tu m'as dit qu'il me trompait. | Open Subtitles | ولكن على ما يبدو أنك تعتقدين هذا مسبقاً لقد أخبرتنى أنه على علاقة بإِحداهن |
Non, Ann veut épouser un bibliothécaire. Elle me l'a dit. | Open Subtitles | لا ان تريد ان تتزوج مشرف مكتبة لقد أخبرتنى |
Oui, elle me l'a dit, il y a longtemps. | Open Subtitles | نعم , لقد أخبرتنى هذا منذ فترة طويلة |
Bash, vous m'avez dit que vos sentiments pour moi étaient partis. | Open Subtitles | باش ، لقد أخبرتنى أن شعوركَ من ناحيتى قد أختفي |
Vous m'avez dit tout le reste. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى عن كل الأشياء الأخرى بحق المسيح |
- Elle m'a parlé de son truc... | Open Subtitles | لا توجد مشكلة لقد أخبرتنى بالأمر كله |