Il m'a dit qu'une femme l'avait arrêté au milieu de la route. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أن امرأة أوقفته فى منتصف الطريق |
Il m'a dit au sujet d'Adrian arrangeant les choses pour que vous couchiez avec Flora. | Open Subtitles | لقد أخبرنى عن أدريان بأنه قام بالترتيب لك . لكى تنام مع فلورا |
Il m'a dit de jeter le corps afin que personne ne puisse le trouver. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أن أخبئ الجثة حتى لا يستطيع أحد إيجاده |
Il a été condamné pour meurtre il y a 2 ans. Il me l'a dit. Mais il n'a pas tué. | Open Subtitles | لقد اُدين بجريمة قتل منذ عامين لقد أخبرنى بذلك |
Tu n'es pas vraiment folle. Il me l'a dit lui-même. | Open Subtitles | أعنى أنك لست مجنونة حقاً لقد أخبرنى بذلك بنفسه |
- Rien. Il a dit qu'il avait mal à la poitrine et du mal à respirer, mais ça... ça empire. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أن صدره يؤلمه ويجد صعوبة فى التنفس ولكن الأمر ازداد سوءاً |
M. Spade m'a parlé de la somme que vous offrez. | Open Subtitles | لقد أخبرنى السيد سبايد عن عرضك مقابل الصقر |
Il m'a raconté une histoire... qui ne peut être vraie. | Open Subtitles | لقد أخبرنى بقصه لا يمكن أن تكون صحيحه |
George, je viens d'avoir une discussion avec Meatball, et Il m'a dit pour l'offre de travail à Nashville. | Open Subtitles | جورج لقد تحدثت للتو مع ميتبال و لقد أخبرنى عن عرض العمل فى بلدة ناشفيل |
Ca vaut ce que ça vaut, Il m'a dit qu'il n'arrêtait pas de penser à vous. | Open Subtitles | :أوه, لو كان يهمكِ الأمر لقد أخبرنى أنه لا يستطيع التوقف عن التفكير فيكِ |
Il m'a dit beaucoup de choses, mais il n'a jamais parlé d'un frère. | Open Subtitles | لقد أخبرنى عدة أشياء لكنه لم يذكر شيئاً عن أخاه |
Il m'a dit de te dire qu'il avait peur que tu te blesses. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أن أخبركى أنكى ممكن أن تتأذين |
Il m'a dit que tu étais parti avec sa fiancée, en lui brisant le coeur. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنك انت الذى هربت مع خطيبته وتركته محطم القلب |
Puis Il m'a dit qu'il n'allait pas quitter sa femme. | Open Subtitles | لقد أخبرنى بأنها علاقة خاطئـة , ولن يتخلى عن زوجتـه |
Ce n'est pas du tout être folle, Il me l'a dit. | Open Subtitles | و هذا لا يقترب بأى حال من الجنون لقد أخبرنى بذلك بنفسه |
- Il me l'a dit. | Open Subtitles | نعم لقد أخبرنى ولكنه لم يكن يعلم بالطفل |
Il a dit qu'il avait saboté ma voiture. Cliff et Carter. C'est ce qui a causé l'accident. | Open Subtitles | لقد تلاعب بسيارتى , كليف وكاتر هذا ما سبب الحادثة , لقد أخبرنى كليف |
Il a dit qu'en cas de pépin, il m'aiderait. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أن حدث أى شئ سيساعدنى |
En taule, Chill m'a parlé de la mort de tes parents. | Open Subtitles | لقد أخبرنى شيل فى السجن عن الليلة التى قتل فيها والديك |
Il m'a raconté tout ce qui allait se passer. | Open Subtitles | لقد أخبرنى كل شىء وهذا ما حدث |
Bubba m'avait tout dit sur la pêche à la crevette mais j'ai découvert quelque chose. | Open Subtitles | لقد أخبرنى بوبا كل ما يعرف عن صيد الجمبرى لكن أتعرف ماذا إكتشفت؟ |