Ils voulaient la promesse d'une immunité totale avant la réunion, que je viens d'obtenir de l'homme qui sort à l'instant. | Open Subtitles | لقد أرادوا وعد بالحصانة الكاملة قبل الإجتماع و الذي حصلت عليه من الرجل الذي قابلتيه للتو |
C'est vrai. Ils voulaient me mettre en classe pour attardés. | Open Subtitles | هذه حقيقة، لقد أرادوا وضعي في صف المتأخرين |
Ils voulaient que je sois comme eux : respectable, travailleur, une petite maison, une famille. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن أكون مثلهم محترم و أعمل بجد و لدى عائلة |
Ils veulent qu'on devienne carrément un parti politique. | Open Subtitles | لقد أرادوا منا أن نصبح حركة سياسية بإخلاص |
Je veux dire, Ils voulaient tellement ne pas avoir besoin de moi qu'ils ont tués trois héros innocents basanés et ils ont tout de même eu besoin de moi à nouveau ? | Open Subtitles | أقصد، لقد أرادوا عدم استدعائي بشدة لدرجة أنهم قتلوا ثلاثة أبطال من أعراق مختلفة ثم قاموا بدعوتي مرة أخرى؟ |
Ils voulaient venir de suite, mais je vous ai donné 15 minutes. | Open Subtitles | لقد أرادوا القدوم الآن ولكنني استطعت شراء 15 دقيقة من أجلك |
Ils voulaient m'envoyer un message à travers Barbiero. | Open Subtitles | لقد أرادوا إرسال رسالة خاصة إلىّ من خلال باربيرو |
Ils voulaient juste se débarrasser de cette infection dans notre quartier. | Open Subtitles | لقد أرادوا فقط أن يتخلّصوا من تلك الآفة الموجودة في حيّنا |
Ils voulaient faire une recherche de drogues, vous avez refusé. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن يقوموا بفحص مخدرات شامل و لكنك رفضت |
Oui, Ils voulaient se servir de son mouvement PC comme un moyen de démarrer l'embourgeoisement de la ville. | Open Subtitles | نعم، لقد أرادوا استغلال قوم البي سي كوسيلة لبدء التحسين في بلدتنا |
Ils voulaient t'inviter à mon dîner d'anniversaire jeudi, mais j'ai dit que tu ne voudrais pas. | Open Subtitles | لقد أرادوا مني دعوتك لحفلة عيد ميلادي الخميس القادم، و لكن لا تقلق لقد أخبرتهم أنك لا تريد القدوم |
Ils voulaient ma gourde et quelques morceaux de viande séchée que j'avais. | Open Subtitles | لقد أرادوا قارورة مياهي و بضع شرائح من اللحم المقدد التي كانت بحوزتي |
Ils voulaient se venger de ce que la tribu de mon père avait fait. | Open Subtitles | لقد أرادوا الإنتقام مما فعلته قبيلة والدي |
Cette tempête n'était pas supposée inonder la planète, Ils voulaient juste couper le courant. | Open Subtitles | تلك العاصفة لم تكن بقصد إغراق الأرض لقد أرادوا ببساطة إنقطاع التيار الكهربائي |
Ils voulaient un monde meilleur... pour chacun, pour toi. | Open Subtitles | لقد أرادوا من العالم أن يكون أفضل للجميع, ولك |
Ils voulaient savoir d'où venaient les gens qui sont seuls. | Open Subtitles | لقد أرادوا معرفة من أين يأتي كل الأشخاص الوحيدين |
Ils voulaient qu'on croie à l'explosion d'une bombe sale. | Open Subtitles | . لقد أرادوا منا أن نظن بأنهم سيفجرون قنبلة قذرة ..إذن ، فقد سرقوا الشاحنة |
Ils veulent MRX et les Fr13nds. | Open Subtitles | "و"الأصدقاء "MRX" لقد أرادوا أنت لا أحد بالنسبة لهم |
Ils veulent me tuer, ils t'ont utilisé. | Open Subtitles | لقد أرادوا موتي واستخدموك لذلك |
Ils veulent changer les choses. | Open Subtitles | لقد أرادوا تغيير الأشياء |
Ils ont voulu se débarrasser de toi. Regarde la couleur de ma peau. | Open Subtitles | لقد أرادوا فصلك أنظر للون جلدي أعرف ما الذي أتحدث عنه |