"لقد أردت فقط أن" - Translation from Arabic to French

    • Je voulais juste
        
    • Je voulais te
        
    • Je voulais m'
        
    • pensais que vous devriez
        
    Je voulais juste te trouver pour m'assurer que tu allais bien. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أجدك أيضاً أتأكد أنك بخير
    Je voulais juste m'assurer que tu venais toujours dîner ce soir. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أتأكد أنك ستأتي للعشاء الليلة
    Je voulais juste te faire savoir que tu avais le choix. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أخبرك أن الخيار متروك لكَ
    Je voulais te faire savoir que tu pouvais arrêter de prier pour Amy. Open Subtitles لقد أردت فقط أن تعرفى أنه يُمكنك أن تُزيلى آمى من قائمة صلواتك الليلية
    Je voulais m'assurer que tu venais bien au dîner, ce soir. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أتأكد .. بأنكِ ستأتين إلى العشاء الليلة
    Je pensais que vous devriez savoir que Abigail Hobbs est sortie du coma. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أُعلمك ...(أن (أبيغيل هوبز .قد إستفاقت من غيبوبتها
    Vraiment, je dois y aller. Je voulais juste m'assurer que Pierrot rentre vraiment ici. Open Subtitles يجب عليّ الذهاب لقد أردت فقط أن أتأكد من عودته للمنزل
    Je voulais juste savoir si ça te dérangerait de faire quelques extras. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أعرف رأيك بالعمل لوقت إضافي
    Non, ma puce, Je voulais juste te parler de quelque chose. Open Subtitles لا يا عزيزتي ، لقد أردت فقط أن أتحدث إليكِ بشأن شيء ما
    Hey, Je voulais juste vous faire savoir qu'on a trouvé un corps près de cette maison. Open Subtitles مرحباً, لقد أردت فقط أن اخبرك اننا وجدنا جثة قرب ذلك المنزل في منتصف الطريق
    Je voulais juste passer du temps seul avec toi. Open Subtitles لقد أردت فقط أن تقضوا بعض الوقت وحيداً معي
    Je voulais juste te parler une dernière fois avant d'aller à l'aéroport. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أقول لك مرحباً مره أخرى قبل أن أذهب للمطار
    Je voulais juste m'essayer à l'écriture.NMais les autres se débrouillent bien. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أجرب الكتابه والآخرون ساعدوني اليوم جدا
    Je voulais juste vous dire que son monstre est en liberté. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أحذرك ذلك الشئ الذي كانت تحاول استحضاره. لقد أصبح طليقاً
    Je voulais juste vous dire que je suis désolée pour votre frère. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أقول أننى آسفة بخصوص أخوكى
    Je voulais juste vous dire que si jamais vous donnez à ma fille de l'alcool ou un joint, je vous retrouve et je vous castre. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أخبرك أنك إن أعطيت ابنتي أي مشروب كحولي أو سجائر، فسأوقع بك و أخصيك.
    Je voulais juste savoir ce qui lui permettrait d'avoir la vie la plus heureuse. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أعرف ما الذي سيعطي الطفل الحياة الأكثر سعادة.
    Ouais. Je voulais juste m'assurer que, tu sais, tout allait bien entre nous et que tu allais bien. Open Subtitles نعم , لقد أردت فقط أن أتأكد أن الأشياء بيننا جيدة وأنكِ بخير
    Je voulais juste dire que même si j'étais énervée à cause de l'autre soir, au plus profond, j'étais touchée que vous soyez aux aguets pour moi, d'avoir mes 3 frères pour surveiller mes arrières. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أقول أنه على الرغم من أنني كنت غاضبة ذلك اليوم ولكن في أعماقي كنت متأثرة
    Je voulais te montrer comment on fait. Open Subtitles لقد ذهب للتو لألتقط المسدس لقد أردت فقط أن اُريكى . كيف أحشو الرصاص فى الخزانة
    Je voulais te dire merci pour tout. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أقول شكرا لكل شيء.
    Je voulais m'assurer que vous m'aviez donné le bon numéro. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أتأكد بأنكَ أعطيتني الرقم الصحيح
    Je pensais que vous devriez savoir que Abigail Hobbs est sortie du coma. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أُعلمك ...(أن (أبيغيل هوبز .قد إستفاقت من غيبوبتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more