"لقد أقنعت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai convaincu
        
    • J'ai persuadé
        
    • suis convaincu
        
    • Vous avez convaincu
        
    J'ai convaincu le vieux qu'une extermination de masse bousillerait ses propres chances de survie. Open Subtitles لقد أقنعت الرجل الكبير أن الإبادة الجماعية ستدمر فرصته الوحيدة للنجاة
    J'ai convaincu le barman de nous fournir la boisson pour ta fête à moitié prix. Open Subtitles لقد أقنعت النادل لكي يعطينا كل أنواع الشراب في حفلتك بنصف السعر
    J'ai convaincu le proprio de nous laisser payer en mensualités. Open Subtitles لقد أقنعت لتوي صاحب المكان أن يصبر علينا لدفع الإيجار
    J'ai persuadé les plaignants de Sheinhardt Wig de conclure à l'amiable. Open Subtitles (جاك)، لقد أقنعت مقاضي (شينهارت) للشعر المستعار بالقبول بتسوية
    Je me suis convaincu de quelque chose que j'ai refusé de voir pendant longtemps. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي بشيء رفضت رؤيته لوقت طويل
    Vous avez convaincu votre frère que la marque est le signe de la ligue des traitres radicaux. Open Subtitles لقد أقنعت أخي أن العلامه لعصبة سريه للخونة المتطرفين
    - J'ai convaincu tout le monde qu'elle est une détraquée. Open Subtitles لقد أقنعت الجميع أنّها مهمة بلهاء. حقًا؟
    J'ai convaincu les autres tribus de combattre les Démons. Open Subtitles لقد أقنعت العشائر الأخرى بمحاربة الشياطين.
    Un jour J'ai convaincu une femme que j'étais le fantôme de son mari pour l'aider à tomber enceinte. Open Subtitles لقد أقنعت مرة امرأة أنني شبح زوجها الراحل وأنني عدت من الموت لأساعدها على الحمل
    J'ai convaincu mes supérieurs laisser moi vous en dire plus sur l'opération. Open Subtitles لقد أقنعت رؤسائي ليسمحوا لي أن أخبرك بالمزيد عن العملية
    Et J'ai convaincu tous ces consommateurs que vous pensiez avoir perdu de commander à nouveau. Open Subtitles و لقد أقنعت جميع الزبائن أنكم ظننتوا أنكم خسرتوا إعادة التوصيل
    Travail plus rapidement. J'ai convaincu mon Bookmaker de venir ici Open Subtitles أعمل أسرع , لقد أقنعت وكيل مراهناتي بالقدوم لهنا
    J'ai convaincu un marin bien décidé à relacher notre précieux captif Open Subtitles لقد أقنعت بعض عمال الشحن المخلصين بإطلاق صندوق الوحش الصغير
    J'ai convaincu 12 femmes que j'aimais avoir des relations sexuelles avec elles. Open Subtitles لقد أقنعت 12 امرأة أنني استمتعت معهم في الجماع
    J'ai convaincu le duc que c'était dans ses meilleurs intérêts. Open Subtitles لقد أقنعت الدوق أن هذا كان فى مصلحته.
    J'ai convaincu Joe de prendre des vacances, n'est-ce pas? Open Subtitles لقد أقنعت جو أن يقوم بعطلة لمدة شهرين بعد كل ما حدث, أليس كذلك, جو ؟
    J'ai convaincu le docteur de nous laisser la ramener dans la matinée. Open Subtitles لقد أقنعت الطبيبة بأن تسمح لنا أن نأخذها إلى المنزل صباحاً
    J'ai convaincu le jeune Lloyd que la douleur qu'il a au bras n'est que quoi, Lloyd ? Open Subtitles لقد أقنعت لويد بأن ألم الذراع الذي كان يظن أنه بسبب أزمة قلبية ما هو إلا ماذا لويد ؟
    Inutile, J'ai convaincu Hugo de revenir la semaine prochaine. Il doit entraîner son genou tous les jours. Open Subtitles ليس بالضرورة، لقد أقنعت " هيوقو " بالمجيء الأسبوع القادم عليه أن يحرك ركبته كل يوم
    J'ai persuadé Han Xin de se rallier à vous. Open Subtitles لقد أقنعت "هان شين" على الاستسلام
    Je me suis convaincu de croire que je ne voudrais plus jamais te revoir ou que tous nos problèmes seraient résolus Open Subtitles لقد أقنعت نفسي أنني لن أراك مجدداً، أو أن كل مشاكلنا سيتم حلها
    Vous avez convaincu Braithwaite. Open Subtitles لقد أقنعت "برايثوايت"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more