"لقد اتصل بي" - Translation from Arabic to French

    • m'a appelé
        
    • m'a appelée
        
    • Il a appelé
        
    • m'a téléphoné
        
    • m'a appellé
        
    Il m'a appelé une nuit, quand il était là-bas, et quand il m'a dit quelle était sa mission, Open Subtitles لقد اتصل بي في ليلة بينما كان هناك وعندما أخبرني بمهمتهم التي كلفوا بها
    Il m'a appelé cette nuit-là pour me dire qu'il avait peur d'être bientôt arrêté. Open Subtitles لقد اتصل بي ليلة هروبه وقال لي أنه خائف من القبض عليه
    Il m'a appelé au boulot, alors tout est réglé, maintenant. Open Subtitles نعم,لا,لقد اتصل بي في العمل وكل شيء يبدا الان
    Là, intérieurement, je me pisse dessus. Il m'a appelée la nuit où il a été tué. Open Subtitles والآن داخلي يعارك نفسه. لقد اتصل بي الليلة التي قتل بها.
    Il m'a appelée avant de sortir. Il disait être sur un énorme coup. Comme si ça allait m'impressionner. Open Subtitles لقد اتصل بي مباشرة عقب خروجه من السجن وقال بأنه قد دخل في شيء ما كبير، وكأن هذا سيدهشني أو شيء ما
    Il a appelé sur une vague impression. Open Subtitles -ربما كان مسرعا "سام", لقد اتصل بي ولم يكن قد حصل على شيء، لا شيء غير احساس بعدم الرضا.
    Il m'a téléphoné, il m'a demandé de venir pour qu'il m'explique tout au sujet des cassettes. Open Subtitles لقد اتصل بي وطلب مني الذهاب إليه ، ليوضح أمر الشرائط
    Le jeune garçon dont la mère était brutalement agressée m'a appelé directement, donc je suis venue sur la scène de crime après avoir appeler l'unité en charge des violences domestiques. Open Subtitles الفتى الذي كانت امه تتعرض لاعتداء المتوحش لقد اتصل بي, لذلك ذهبت الى مسرح الجريمة بعد استدعاء وحدة العنف الأسري
    De fait, il m'a appelé pour savoir quel film j'irais voir. Open Subtitles لقد اتصل بي هذا الأسبوع ليعرف ماذا سيكون فيلم عيد ميلادي
    Il m'a appelé la nuit dernière depuis un bar, et il avait perdu la tête, de deuil et... et autres choses, et il est... en violation de sa conditionnelle. Open Subtitles حسناً, أنظر, لقد اتصل بي من حانة ليلة أمس
    Il m'a appelé et m'a juste eu me voir aujourd'hui. Open Subtitles لقد اتصل بي و أرغمني على رؤيته اليوم.
    Il m'a appelé hier, d'ailleurs. - Je lui ai dit que j'étais pris. Open Subtitles في الواقع، لقد اتصل بي أمس أخبرته بأنني مشغول
    Il m'a appelé pour me dire qu'ils avaient reçu le dossier, et il voulait savoir à quel moment il recevrait l'addendum. Open Subtitles لقد اتصل بي عندما قدمت الاستئناف ويريد مني ان اقدم اضافه
    Il m'a appelé cette nuit-là pour me dire qu'il avait peur d'être bientôt arrêté. Open Subtitles لقد اتصل بي ليلة هروبه وقال لي أنه خائف من القبض عليه
    Le gars de la galerie d'Oslo m'a appelé, et il m'a dit qu'il y avait eu un malentendu. Open Subtitles لقد اتصل بي لقد اتصل بي، صاحب المعرض من أوسلو وقال لي انه كان هناك سوء فهم مع اللوحة
    Il m'a appelé à l'hôtel pour passer un marché. Open Subtitles لقد اتصل بي الليلة الى الفندق و عرض علي الصفقة
    Il m'a appelé de Cincinnati et m'a demandé de l'argent pour les stéroïdes. Open Subtitles لقد اتصل بي من سينسيناتي وطلب مني النقود للسترويد
    Il m'a appelée en rentrant. Il était 22 h. Open Subtitles لقد اتصل بي عندما عاد إلى المنزل ، ربما الساعة 10
    Il m'a appelée ce matin. Il change totalement mes objectifs. Open Subtitles لقد اتصل بي هذا الصباح واخبرني بتغيير شامل في الاهداف
    Ma fille Adrian y est. Marc Molina m'a appelée. Open Subtitles ابنتي ادريان هناك,لقد اتصل بي مارك مولينا
    Il a appelé la semaine dernière. Open Subtitles لقد اتصل بي ذلك الأسبوع
    Eddie m'a téléphoné de Manhattan. Open Subtitles لقد اتصل بي ادي من جنوب منهاتن
    Il m'a appellé, genre, quatre fois depuis, et j'ai en quelque sorte jamais rappellé. Open Subtitles المشكلة هي أنني لا أعلم إذا كان الإحساس متبادلا لقد اتصل بي أربعة مرات منذ أن انفصلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more