"لقد اخبرتها" - Translation from Arabic to French

    • Je lui ai dit
        
    • Je le lui ai dit
        
    Non, je le veux et je devrais le pouvoir, mais Je lui ai dit que c'est impossible. Open Subtitles لا.. اريد ذلك ويجب أن يكون مسموحًا لي ولكنني لقد اخبرتها لتوي انه لايمكنها العيش معي
    Je lui ai dit qu'elle avait sa place, et que tu voulais qu'elle revienne, mais ça ne l'a pas emballée. Open Subtitles نعم, لقد اخبرتها انه يوجد مكان لها وانت اردتِ منها ان تعود ولكن.. لم تبدو مهتمه بالأمر
    Sûr. Je lui ai dit qu'on avait perdu notre licence d'alcool. Open Subtitles بالتأكيد لقد اخبرتها بأننا اضعنا ترخيص المحل
    Je lui ai dit pour toi ! Open Subtitles لن تكونوا اصدقاء ابدا أتعرف، أخبرتها من انتم .. لقد اخبرتها
    Je le lui ai dit. Open Subtitles لقد اخبرتها , معذرة
    Je lui ai dit que j'ai coupé les ponts avec toi. Désormais, je suis un ange. Open Subtitles لقد اخبرتها انى قطعت كل ما يصلنى بك من الان انا العب فى جانب الملائكه
    Je lui ai dit que j'avais mis chaque centime que j'avais dans cette production et que Hanover était nécessaire pour donner à nos investisseurs de la confiance, et une tranquillité d'esprit et qu'une fois que j'aurais tout l'argent dont j'avais besoin, Open Subtitles لقد اخبرتها باني وضعت كل قرش لي لذلك العرض وهانوفر كان ضرورياً لإعطاء مستثمرينا الثقة وراحة البال
    Je lui ai dit que je ne pouvais pas et on s'est disputé un peu, mais elle était si ivre. Open Subtitles لقد اخبرتها انى لا استطيع ,وتجادلنا قليلا لكنها كانت مخمورة
    Je lui ai dit de prendre ce chemin et de garder le soleil sur son épaule gauche. Open Subtitles لقد اخبرتها بأن تذهب بذلك الاتجاه وتبقي الشمس على كتفها الايسر
    Je lui ai dit que j'avais un petit ami. Open Subtitles انها غلطتي انا لقد اخبرتها ان لدي صديق حميم
    Je lui ai dit que je ne prendrai pas ses appels jusqu'à ce qu'elle me dise qui elle est. Open Subtitles . لقد اخبرتها الا تتصل حتي تقول لي من هي
    Je lui ai dit qu'on ne trouvait pas l'arme. Open Subtitles لقد اخبرتها اننا لم نستطع العثور على المسدس
    Je lui ai dit que nous venions... mais elle n'a pas voulu venir. Open Subtitles . لقد اخبرتها باننا سنقوم بجولة لهنا . لم تود القدوم
    Non ! Je lui ai dit que ce n'était pas bien. Open Subtitles لا , لقد اخبرتها ان هذا ليس صحيحاً
    Je lui ai dit que tu es hispanique et dans la restauration. Open Subtitles لقد اخبرتها بانك لاتيني وتملك مطعما
    Je lui ai dit qu'elle pouvait enlever sa bague. Open Subtitles لقد اخبرتها بانها تستطيع ان تنزع الخاتم
    Je lui ai dit que je cherchais une voiture. Open Subtitles لقد اخبرتها اننى سأجلب السيارة
    Je lui ai dit que j'avais déjà quelqu'un à la maison. Open Subtitles لقد اخبرتها ان هناك شخص سيأتى للمنزل
    Je lui ai dit que je voulais une rencontre avec l'équipe du barrage des Trois Gorges de ... Open Subtitles لقد اخبرتها انني اريد مقابلة فرقة ثلاثة السدود من ...
    Je lui ai dit que je reviens de l'ouverture d'une galerie à Hunter Point. Open Subtitles لقد اخبرتها اني عدت لتوي من افتتاح معرض فني في (هانترز بوينت)
    Je le lui ai dit. Open Subtitles لقد اخبرتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more