"لقد التقينا" - Translation from Arabic to French

    • On s'est rencontrés
        
    • Nous nous sommes rencontrés
        
    • On s'est rencontré
        
    • déjà rencontré
        
    • nous sommes réunis
        
    • nous avons rencontré
        
    • On s'est vus
        
    • On se connaît
        
    • On se rencontre
        
    • On s'est croisés
        
    • Nous nous sommes vus
        
    • Nous nous connaissons
        
    • nous nous rencontrons
        
    • nous sommes déjà rencontrés
        
    Ta mère et moi, On s'est rencontrés on avait 22 ans, Open Subtitles . انا ووالدتك لقد التقينا عندما كنا بالثانية والعشرين
    Tu sais, On s'est rencontrés à une réunion du SCLC Open Subtitles أتعلم، لقد التقينا في اجتماع لحقوق السود في أمريكا
    Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique. UN لقد التقينا هنا في وقت سابق لكن تعليقاتي ستقسم إلى شقين أو بالأحرى ستدمج تحت عنوان واحد.
    On s'est rencontré une fois... Fête de Noël en 1914. Open Subtitles لقد التقينا قبلًا، حفل عيد الميلاد المجيد عام 1914.
    On s'est déjà rencontré. Je n'avais pas de pantalon. Open Subtitles لا , لقد التقينا , لم اكن اضع سروالي
    On s'est rencontrés sur une croisière. Open Subtitles لقد التقينا في رحلة بحرية إنه أصغر مني بست سنوات
    On s'est rencontrés, vous et moi. Open Subtitles لقد التقينا مرّة من قبل، أنا وأنت
    Capitaine Holt, On s'est rencontrés à l'association des policiers afro-américains gay et lesbiennes de New York. Open Subtitles كابت هولت ، لقد التقينا مؤخرًا في جمعية ضباط الشرطة النيو يوركيين الأمريكيين-الأفارقة للشواذ والسحاقيات
    On s'est rencontrés à la soirée. Open Subtitles - مرحباً هذا صحيح , لقد تذكرتك لقد التقينا في تلك الحفلة
    On s'est rencontrés à la salle des fêtes. Open Subtitles لقد التقينا بحفلة الامس بالمنزل الريفي
    On s'est rencontrés à la fac. Open Subtitles لقد التقينا أثناء دراستي الجامعية
    Nous nous sommes rencontrés à une représentation sur Alzheimer. Open Subtitles لقد التقينا بحفل جمع تبرعات لمرضى الألزهايمر
    Nous nous sommes rencontrés ce même jour, il y a un an. Les participants étaient unanimes à dire que le processus de paix faisait face à un grave dilemme en raison des politiques du Gouvernement israélien d'alors. UN لقد التقينا في مثل هذا اليوم من العام الماضي، وكان التوافق تماما على أن عملية السلام في الشرق الأوسط تمر بمأزق خطير بسبب السياسات التي اتبعتها الحكومة الإسرائيلية السابقة.
    On s'est rencontré au début à New York le Janvier 1964 au village Open Subtitles لقد التقينا في نيويورك في كانون الثاني من 1964 في القرية
    On s'est rencontré deux fois en une journée. Open Subtitles لقد التقينا مرتين في يوم واحد.
    On s'est déjà rencontré ? Open Subtitles لقد التقينا من قبل.
    Il y a cinq ans, nous nous sommes réunis à Copenhague, et nous sommes engagés au niveau international et au niveau politique le plus élevé, à éliminer la pauvreté, à renforcer l'emploi et à promouvoir l'intégration sociale. UN لقد التقينا قبل خمس سنوات في كوبنهاغن، والتزمنا على صعيد عالمي وعلى أعلى مستوى سياسي، بالقضاء على الفقر، وتعزيز العمالة، وتوطيد التكامل الاجتماعي.
    nous avons rencontré de nombreuses familles de Beit Jala pendant notre récente visite en Terre sainte. Nous avons entendu leurs douleurs et leurs craintes. UN لقد التقينا العديد من أسر بيت جالا خلال زيارتنا الأخيرة إلى الأرض المقدسة واستمعنا إليهم يحدثوننا عن آلامهم وكربهم.
    On s'est vus l'an dernier aux entretiens des internes. Open Subtitles لقد التقينا السنة الفائتة عند إجراء مقابلات التدريب
    On se connaît. On était juges au concours de l'an dernier. Open Subtitles لقد التقينا سابقًا، كنا حكمين في مهرجان السنة الفارطة
    Tu veux quoi, mec ? Eh bien, On se rencontre à nouveau. Ça va, beauté ? Open Subtitles حسناً حسناً إذاً لقد التقينا ثانية تبدين رائعة جداً
    On s'est croisés. Ouvre la base des hôtes. Combien de première génération ? Open Subtitles لقد التقينا ولوج إلى سجلات موارد المضيف كم عد مضيفين الجيل الأول هناك؟
    Nous nous sommes vus au poste hier. Open Subtitles لقد التقينا مسبقاً في قسم الشرطة ليلة البارحة
    Nous nous connaissons. Vous vous souvenez ? Open Subtitles لقد التقينا مرة في السابق هل تذكر؟
    Hondo Ohnaka, nous nous rencontrons à nouveau. Open Subtitles هوندوا اوناكا , لقد التقينا مرة اخري
    Oui, nous nous sommes déjà rencontrés au bureau de mon père. Open Subtitles نعم ، لقد التقينا من قبل في مكتب والدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more