"لقد بحثت عن" - Translation from Arabic to French

    • J'ai cherché
        
    • J'ai fait des recherches sur
        
    • J'ai recherché
        
    • J'ai vérifié les
        
    • ai cherché sur
        
    J'ai cherché son nom, mais rien de nouveau ne sort. Open Subtitles لقد بحثت عن اسمها ولم أحصل على أى جديد بشأنها
    J'ai cherché des marques de ligatures, des brûlures, des cicatrices symétriques. Open Subtitles لقد بحثت عن علامات الربد ، الحرق أو الندوب المتناظرة.
    J'ai cherché des cours de Lamaze en ligne. Open Subtitles لقد بحثت عن برامج تنظيم الأسرة على الإنترنات
    J'ai fait des recherches sur Internet pour certains de ces noms et, ce ne sont pas des gens bien. Open Subtitles لقد بحثت عن بعض هذه الأسماء عن الإنترنت، ووجدت أنّهم ليسوا أخيارًا.
    J'ai recherché les membres du chapitre Ku Klux Klan de James Moses et Karl Beck et j'ai trouvé un Mike Mills qui a été tué dans un accident de voiture il y a de ça un bon moment. Open Subtitles لقد بحثت عن الأعضاء المتواجدين مع جيمس موزس و كارل بيك بجماعة المتعصبين و عثرت على مايك ميلز الذي مات بحادث سيارة
    J'ai vérifié les numéros séries du cash que sa petite amie a introduit, et ils n'ont pas été déclarés volés ou mentionnés dans un rapport de police. Open Subtitles لقد بحثت عن الأرقام المتسلسلة من المال الذي احضرته العشيقة, ولم يكن مبلغاً عنه كمسروق أو مذكوراً في أي إبلاغ شرطة
    J'ai cherché tous les bâtiments vides de Central City et aucun ne correspond à la description dont on a besoin. Open Subtitles لقد بحثت عن المباني الشاغرة في مدينة سنترال واحدا منهم يصلح الوصف الذي نحتاج إليه.
    J'ai cherché combien ça coûte. Il y a assez. Open Subtitles لقد بحثت عن تكلفتها وهذا مبلغ كاف من المال
    J'ai cherché une bonne raison de vous laisser repartir là-bas. Open Subtitles لقد بحثت عن سبب يسمح لي بالإفراج عنك
    J'ai cherché des démons dépeceurs et des démons écorcheurs, ce qui revient au même. Open Subtitles حسناً , لقد بحثت عن الشياطين الذين يسلخوا ضحاياهم والشياطين الذين يسلخون ضحاياهم لأنه , نفس الشيء
    J'ai cherché des zones d'intérêt, mais il y en a peu. Open Subtitles لقد بحثت عن الاماكن الهامة قرب سكة القطار و لا يوجد الكثير حقا
    J'ai cherché comment mais malheureusement c'est illégal. Open Subtitles لقد بحثت عن هذا الأمر وللأسف وجدته غير قانوني
    J'ai cherché un cadeau partout où je pouvais, alors j'ai décidé de chercher où je ne devrais pas. Open Subtitles لقد بحثت عن الهدية في كل مكان و لم أجد لذا قررت التوجه إلى حيث لا يفترض أن أذهب
    J'ai cherché tous les Michael Harrington au monde. Open Subtitles لقد بحثت عن كل شخص يدعى "مايكل هارينغتون
    J'ai cherché South Park sur Google avant de venir ici, et je n'arrive pas à croire les merdes auxquelles vous avez échappé. Open Subtitles "لقد بحثت عن "ساوث بارك قبل مجيء إلى هنا ولم أستطع تصديق الأشياء التي تفلتون بها
    Oh, princesse, je le serai aussi. J'ai fait des recherches sur cette opération. Open Subtitles يا أميرتي ،سأكون أيضاً ، لقد بحثت عن هذه الجراحة
    J'ai fait des recherches sur les évènements de ta fête d'anniversaire. Open Subtitles لقد بحثت عن قصص تخص حفلة عيد ميلادك
    J'ai fait des recherches sur les vampires. Open Subtitles لقد بحثت عن مصاصي الدماء في الإنترنت.
    - Groupie est une tâche importante. - J'ai recherché "groupie" sur Internet. Open Subtitles التأييد عمل مهم لقد بحثت عن المؤيدين على الإنترنت
    J'ai vérifié les endroits où elle a habité. Sa dernière adresse, c'était à Virginia Beach. Open Subtitles لقد بحثت عن أماندا قبل إقامتها آخر محل إقامة معروف لها في شاطئ فيرجينيا
    J'ai cherché sur Google ! Open Subtitles لقد بحثت عن ذلك في الغوغل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more