De là, J'ai suivi votre quête, accompagné par mon fidèle albinos. | Open Subtitles | بعيداً عن هنا لقد تتبعت اثركم بصحبة الاشقر المخلص |
J'ai suivi votre histoire, mais ça date. | Open Subtitles | لكن لقد تتبعت قصتك لكنها كانت منذ مدة طويلة |
J'ai suivi l'adresse que la barman m'a donné. | Open Subtitles | لقد تتبعت العنوان التي أعطتني اياه النادله |
J'ai tracé le paiement pour l'hôtel de Wellls jusqu'à elle. | Open Subtitles | لقد تتبعت مدفوعات ويلز للفندق وقادني ذلك إليها |
J'ai tracé les fonds déposés sur le compte bancaire de l'assassin. | Open Subtitles | لقد تتبعت الأموال المودعة في الحساب المصرفى للقاتلة المحترفة |
J'ai retrouvé le loueur du camion pour avoir son nom. | Open Subtitles | لقد تتبعت إيصالات استئجار الشاحنة للحصول على اسمها |
J'ai traqué le fabriquant de la clé que j'ai sorti du corps de Faith, réduisant notre zone de recherches à trois musées et une station de métro. | Open Subtitles | حسنا، لقد تتبعت الشركة المصنعة للمفتاح الذي اخرجته من جسم فيث اختصرتها للخزانات الموجوده في 3 متاحف و محطة قطارات واحده |
J'ai localisé toutes les installations du Shop dont il parlait. | Open Subtitles | لقد تتبعت جميع مرافق التسوق التى كان يتحدث إليها. |
J'ai suivi cette personne sur le Darknet et j'ai vu qu'ils se posaient les mêmes questions que moi. | Open Subtitles | لقد تتبعت هذا الشخص عبر الانترنت الخفي ووجدتهم يسألون نفس أسئلتي. |
J'ai suivi la trace de Malcolm jusqu'au champ derrière, mais... c'était trop faible. | Open Subtitles | لقد تتبعت اثر ,مالكوم في الاحراش في الخلف كان قد اختفى |
J'ai suivi la ficelle et elle se terminait là, en face, au bord de cette pelouse. | Open Subtitles | لقد تتبعت هذا الخيط و قد أنتهى بي إلى هناك عبر الشارع، عند هذا المنزل |
J'ai suivi la piste asiatique, mais je veux que tu regardes ça. | Open Subtitles | لقد تتبعت بعض هذه الصلات الأسيوية لكن حالياً يوجد شىء أريدكِ أن تريه |
J'ai suivi toutes vos enquêtes : | Open Subtitles | لقد تتبعت كل قضاياك ثودور دانيلى ، فرانك برودهوم |
Eh bien, J'ai suivi ces petits crustacés sous toutes ses formes évolutives sur plus de 30 millions d'années. | Open Subtitles | حسنا، لقد تتبعت مسار هذة القشريات الصغيرة.. فى كل مراحل تطورها خلال 30 مليون سنة |
J'ai suivi un Raider dans la tempête, j'ai été touchée, je me suis évanouie. | Open Subtitles | لقد تتبعت مركبة مقاتلة كبيرة فى العاصفة وتلقيت بعض الضربات وأغمي علي |
J'ai suivi Su Lin, je l'ai vu rentrer... | Open Subtitles | لقد تتبعت سو لين, ورايتها تذهب وتدخل هنا |
J'ai tracé l'appel fait à l'officier O'Grady. | Open Subtitles | لقد تتبعت المكالمة التي قمت بإجرائها إلى مكتب الضابط غريدي |
J'ai tracé son téléphone à la tour ouest Adams, et je l'ai triangulé avec le centre-ville. | Open Subtitles | لقد تتبعت رقم هاتفه إلى برج الإرسال غرب منطقة آدامز بشكل مثلث مع مركز المدينة |
J'ai tracé l'appel que Liz a passé à Cooper. | Open Subtitles | اوه، لقد تتبعت الاتصال الذي قامت به ليز لكوبر |
J'ai tracé la boite postale sur le formulaire d'inscription du Hackathon, et ça conduit à un appartement à Bed-Stuy. | Open Subtitles | لقد تتبعت بريده الذي وضعه في إستمارة التسجيل لدخول المنافسة " يبدو أنه في شقة في " بيد ستوى |
Ok, écoutes, J'ai retrouvé l'endroit où vivait notre victime, à Richmond en Virginie. | Open Subtitles | اسمع لقد تتبعت المكان حيث عاشت الضحية في ريتشموند في فيرجينيا |
J'ai traqué l'ours polaire dans la toundra arctique ! | Open Subtitles | لقد تتبعت أنا الدب القطبي عبر التندرا في القطب الشمالي في عاصفة ثلجية |
J'ai localisé l'appel de notre pirate. Les services secrets l'ont arrêté. | Open Subtitles | لقد تتبعت مكالمه القرصان والشؤن الداخليه قبضت عليه |