"لقد تتبعت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai suivi
        
    • J'ai tracé
        
    • J'ai retrouvé
        
    • J'ai traqué
        
    • J'ai localisé
        
    De là, J'ai suivi votre quête, accompagné par mon fidèle albinos. Open Subtitles بعيداً عن هنا لقد تتبعت اثركم بصحبة الاشقر المخلص
    J'ai suivi votre histoire, mais ça date. Open Subtitles لكن لقد تتبعت قصتك لكنها كانت منذ مدة طويلة
    J'ai suivi l'adresse que la barman m'a donné. Open Subtitles لقد تتبعت العنوان التي أعطتني اياه النادله
    J'ai tracé le paiement pour l'hôtel de Wellls jusqu'à elle. Open Subtitles لقد تتبعت مدفوعات ويلز للفندق وقادني ذلك إليها
    J'ai tracé les fonds déposés sur le compte bancaire de l'assassin. Open Subtitles لقد تتبعت الأموال المودعة في الحساب المصرفى للقاتلة المحترفة
    J'ai retrouvé le loueur du camion pour avoir son nom. Open Subtitles لقد تتبعت إيصالات استئجار الشاحنة للحصول على اسمها
    J'ai traqué le fabriquant de la clé que j'ai sorti du corps de Faith, réduisant notre zone de recherches à trois musées et une station de métro. Open Subtitles حسنا، لقد تتبعت الشركة المصنعة للمفتاح الذي اخرجته من جسم فيث اختصرتها للخزانات الموجوده في 3 متاحف و محطة قطارات واحده
    J'ai localisé toutes les installations du Shop dont il parlait. Open Subtitles لقد تتبعت جميع مرافق التسوق التى كان يتحدث إليها.
    J'ai suivi cette personne sur le Darknet et j'ai vu qu'ils se posaient les mêmes questions que moi. Open Subtitles لقد تتبعت هذا الشخص عبر الانترنت الخفي ووجدتهم يسألون نفس أسئلتي.
    J'ai suivi la trace de Malcolm jusqu'au champ derrière, mais... c'était trop faible. Open Subtitles لقد تتبعت اثر ,مالكوم في الاحراش في الخلف كان قد اختفى
    J'ai suivi la ficelle et elle se terminait là, en face, au bord de cette pelouse. Open Subtitles لقد تتبعت هذا الخيط و قد أنتهى بي إلى هناك عبر الشارع، عند هذا المنزل
    J'ai suivi la piste asiatique, mais je veux que tu regardes ça. Open Subtitles لقد تتبعت بعض هذه الصلات الأسيوية لكن حالياً يوجد شىء أريدكِ أن تريه
    J'ai suivi toutes vos enquêtes : Open Subtitles لقد تتبعت كل قضاياك ثودور دانيلى ، فرانك برودهوم
    Eh bien, J'ai suivi ces petits crustacés sous toutes ses formes évolutives sur plus de 30 millions d'années. Open Subtitles حسنا، لقد تتبعت مسار هذة القشريات الصغيرة.. فى كل مراحل تطورها خلال 30 مليون سنة
    J'ai suivi un Raider dans la tempête, j'ai été touchée, je me suis évanouie. Open Subtitles لقد تتبعت مركبة مقاتلة كبيرة فى العاصفة وتلقيت بعض الضربات وأغمي علي
    J'ai suivi Su Lin, je l'ai vu rentrer... Open Subtitles لقد تتبعت سو لين, ورايتها تذهب وتدخل هنا
    J'ai tracé l'appel fait à l'officier O'Grady. Open Subtitles لقد تتبعت المكالمة التي قمت بإجرائها إلى مكتب الضابط غريدي
    J'ai tracé son téléphone à la tour ouest Adams, et je l'ai triangulé avec le centre-ville. Open Subtitles لقد تتبعت رقم هاتفه إلى برج الإرسال غرب منطقة آدامز بشكل مثلث مع مركز المدينة
    J'ai tracé l'appel que Liz a passé à Cooper. Open Subtitles اوه، لقد تتبعت الاتصال الذي قامت به ليز لكوبر
    J'ai tracé la boite postale sur le formulaire d'inscription du Hackathon, et ça conduit à un appartement à Bed-Stuy. Open Subtitles لقد تتبعت بريده الذي وضعه في إستمارة التسجيل لدخول المنافسة " يبدو أنه في شقة في " بيد ستوى
    Ok, écoutes, J'ai retrouvé l'endroit où vivait notre victime, à Richmond en Virginie. Open Subtitles اسمع لقد تتبعت المكان حيث عاشت الضحية في ريتشموند في فيرجينيا
    J'ai traqué l'ours polaire dans la toundra arctique ! Open Subtitles لقد تتبعت أنا الدب القطبي عبر التندرا في القطب الشمالي في عاصفة ثلجية
    J'ai localisé l'appel de notre pirate. Les services secrets l'ont arrêté. Open Subtitles لقد تتبعت مكالمه القرصان والشؤن الداخليه قبضت عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more