"لقد تحدثتُ مع" - Translation from Arabic to French

    • J'ai parlé à
        
    • J'ai parlé avec
        
    • J'ai parlé a
        
    • viens de parler aux
        
    Je sais qu'il y était. J'ai parlé à la réception moi-même. Open Subtitles أعلم أنه كان هناك لقد تحدثتُ مع الكاتب بنفسي
    Pas encore. J'ai parlé à l'équipe. Personne n'entre sans invite. Open Subtitles ليس بعد، يا سيدي، لقد تحدثتُ مع الفريق، لا أحد يدخل من دون دعوة
    J'ai parlé à Cary hier et il m'a dit qu'ils faisaient confiance les partenaires respecteront leurs engagements. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع كاري أمس وقال لي أنهم واثقون أن الشركاء سوف يوفون بالتزاماتهم
    J'ai parlé avec le directeur des nouvelles À la station de Chicago où travaillait Keith Bradshaw. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع مدير الأخبار في محطة (شيكاغو) حيث عمل (كيث برادشاو) هناك.
    J'ai parlé avec carrie un peu plus tôt. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع كاري في وقت سابق.
    J'ai parlé a une assistante sociale. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الخدمات الاجتماعية
    Je viens de parler aux services sociaux, et bien qu'ils n'aiment pas faire ça, si tu prouves que ce n'est pas un bon environnement pour lui, et que tu leur dis ce que tu viens de me dire, Open Subtitles بلى, أمّاه لقد تحدثتُ مع الخدمة الاجتماعية وإيضاً, هم لايريدون فعل ذلك أيضاً إذا أثبتِ أن البيئة التي يعيش فيها, غير ملائمة
    J'ai parlé à la société d'alarme. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع شركة أجهزة التنبيه ولقد قالوا أنّ ثمّة نافذة صغيرة
    J'ai parlé à la police ce matin. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الشرطة مرةً آخرى هذا الصباح
    J'ai parlé à Weathersby, de la 59. Open Subtitles كيسي "إذاً, لقد تحدثتُ مع "ويذرزبي" من المركزِ "٥٩
    J'ai parlé à Catherine Durant aujourd'hui. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع كاثرين دورانت اليوم
    J'ai parlé à ces gars qui te suivent. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الأشخاص الذين يتتبعونك
    J'ai parlé à l'enquêteur. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع العميل المسؤول عن القضية
    J'ai parlé à mon pote du lycée. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع صديقي من المدرسة
    J'ai parlé à ma sœur. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع أختي.
    J'ai parlé à la police. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الشرطة
    J'ai parlé à Jill Button, la meilleure amie de Darcy. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع (جيل باتون) أفضل صديق للدراسة
    J'ai parlé à sa femme après que j'ai découvert qu'elle avait une liaison avec Walt Yeager. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع زوجته بعد أن تبين لي أن لديها علاقة غير شرعية (مع (والت ييغر
    J'ai parlé avec Alcide l'autre soir. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع أليسيد الليلة الفائتة
    J'ai parlé avec ma mère. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع أمي
    Je suis Simón Fischer J'ai parlé avec la secrétaire de M. Ederer Open Subtitles أنا (سيمون فيشر) لقد تحدثتُ مع السيد (إيدرر)
    J'ai parlé a Ernie, et il a l'air d'accord a propos de te permettre de rester. Open Subtitles (لقد تحدثتُ مع (إيرني ويبدو أنه لا يمانع بقائكِ
    J'viens de parler aux parents de Carrie. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع والدي (كيري) للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more