"لقد تحدثت بالفعل" - Translation from Arabic to French

    • J'ai déjà parlé
        
    • en ai déjà parlé
        
    • J'ai discuté
        
    J'ai déjà parlé à Quatre et Six et ils sont d'accord. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى أربعة وستة وأنها توافق.
    Mle Thorne, J'ai déjà parlé au nom de la direction. Open Subtitles السيده ثورن لقد تحدثت بالفعل بالنيابه عن مجلس الإداره
    J'ai déjà parlé à sa mère ce matin. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى والدتها صباح اليوم.
    J'aimerai partir avec vous. J'en ai déjà parlé au Directeur Kwon. Open Subtitles أريد الذهاب معكم لقد تحدثت بالفعل مع المدير كوون
    J'en ai déjà parlé à Vincent. Open Subtitles حسناً , لقد تحدثت بالفعل مع (فنسنت) عن هذا
    J'ai discuté avec Kuzzik et Artonius, et on aimerait officiellement t'inviter à devenir un soldat de l'armée xanthienne. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل لكوزيك و ارتونيوس و نحب ان ندعوك رسيما لتكون جندي من جنود اكزانثيا
    J'ai déjà parlé à un avocat. Je sais des choses. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى محامٍ، إنني أعرف أشياءاً هامة.
    J'ai déjà parlé à mon parrain, d'accord ? Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى كفيلي. حسنا؟
    J'ai déjà parlé avec Daniel Douglas Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع دانيال دوغلاس
    J'ai déjà parlé au maire Bader et je lui ai dit de collaborer avec vous. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع المحافظ "بادر" وأمرته بالتعاون الكامل معك.
    J'ai déjà parlé à la police, un inspecteur qui avait une cicatrice sur le visage. Open Subtitles اسمعوا, لقد تحدثت بالفعل مع الشرطة رقيب... او شئ ما لا أتذكر أسمه
    J'ai déjà parlé au SecNav. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى وزير البحرية.
    J'ai déjà parlé à la police. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى الشرطة
    J'ai déjà parlé à Mathias. Il comprend. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع (ماتايس) ، إنه يتفهم الأمر
    J'ai déjà parlé à Ed. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى إد.
    - Non, J'ai déjà parlé à deux docteurs. Open Subtitles -لا ، لقد تحدثت بالفعل مع طبيبين
    J'ai déjà parlé à Ruby, shériff, des tas de fois. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى (روبي) ياشريف عديداً من المرات
    J'ai déjà parlé au juge Danzette. Open Subtitles (لقد تحدثت بالفعل مع القاضي (دانزت
    - Je lui en ai déjà parlé. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل له سيدى
    J'en ai déjà parlé à ma mère. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى أمي
    J'ai discuté avec les 2 Byz-lats. Ils ne peuvent pas m'en dire plus. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع الإثنين من عصابة البيزلاتس) لم يقولوا المزيد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more