"لقد جئتُ" - Translation from Arabic to French

    • Je suis venu
        
    • Je suis venue
        
    • Je venais
        
    Je suis venu prendre tes parents à la gorge pour leur demander pourquoi ils ont fait un fils aussi méchant. Open Subtitles لقد جئتُ إلى هنا لأمسك والديك من العنق ولأسألهما عن سبب إنجاب ابن قذر مثلك
    En fait, Je suis venu faire la paix. Open Subtitles في الحقيقة، لقد جئتُ كي أعرض عليكِ السّلام.
    Je suis venu voir un match, pas te regarder parler. Open Subtitles لقد جئتُ لمشاهدة مباراة كرة قدم ليس لمشاهدتك وأنت تتحدث على الهاتف
    Je suis venue ici pour te dire que je pensais qu'on devrait peut être ralentir les choses. Open Subtitles لقد جئتُ لإخبارك بأنه ربما علينا أن لا نستعجل الأمور
    Je suis venue ici pour m'évader, réfléchir. Open Subtitles لقد جئتُ إلى هنا للإبتعاد، والتفكير في الأمور.
    Je venais prendre un verre Open Subtitles لقد جئتُ فعلاً لاحتساء شرابٍ فحسب.
    Je suis venu ici à la fin d'une mission de la miséricorde demander de l'aide pour mon côté. Open Subtitles لقد جئتُ إلى هنا في النهاية بمهمّة رحمة لطلب المساعدة لعالمي
    Je suis venu fixer une date pour l'insurrection. Open Subtitles لقد جئتُ إلى هنا لتحديد تاريخ لتنظيم الإنتفاضة.
    Je suis venu faire mes adieux à un homme que j'ai connu autrefois. Open Subtitles لقد جئتُ من أجل توديع رجل .الذي قابلتُه مرة واحدة بحياتي
    Je suis venu dès que j'ai eu ton message. - Un message vocal? Open Subtitles لقد جئتُ بمجرد سماعي لرسالتك بالبريد الصوتي
    Je suis venu à New York pour faire cette pièce. Open Subtitles لقد جئتُ لـ"نيويورك" تحديداً لأداء هذا المسرحية
    Je suis venu ici juste pour être avec Emir. Open Subtitles لقد جئتُ الى هنا فقط كي أكون مع أمير
    Je suis venu soutenir mon frère, alors continue. Open Subtitles لقد جئتُ لدعم أخي لذا أرجوك أكمل حديثك
    - Je suis venu te voir cette semaine. - Une fois. Open Subtitles ـ لقد جئتُ لزيارتكِ هذا الأسبوع ـ مرة
    Je suis venu m'excuser, Père. Open Subtitles لقد جئتُ للإعتذار ياأبي
    Charlie, Je suis venu te voir parce que je n'ai personne d'autre que je peux croire. Open Subtitles (تشارلي)، لقد جئتُ إليك لأنّه ليس لديّ أيّ شخص آخر أستطيع الثقة به.
    C'est une partie de l'histoire de New York et de la mienne. Je suis venu ici avec mon père. Open Subtitles "إنه جُزءٌ من ذكرياتي أنا شخصيا لقد جئتُ هنا من قبل مع والدي
    Je suis venue ainsi je peux leur dire à tous la vérité. Open Subtitles لقد جئتُ الى هنـا وفي نيتي ان اقول لهم الحقيقة
    Ecoute... Je suis venue parce que Joe est inquiet à ton sujet. Open Subtitles إسمعي، لقد جئتُ لأنّ جو كان قلِقاً عليكِ
    Je suis venue plus tôt pour vous offrir mon aide. Open Subtitles لقد جئتُ مبكراً لأرى إن كان يمكنني أبدأ العمل بنشاط و أقدم المساعد
    Je venais de là. Open Subtitles لقد جئتُ من هذا الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more