"لقد خان" - Translation from Arabic to French

    • Il a trahi
        
    • Il a trompé
        
    Il a trahi la comtesse. Le roi ne doit pas savoir. Open Subtitles لقد خان الكونتيسة يجب أن لا يُخبَرْ الملك
    Il a trahi son père, il nous a trahis, Il a trahi chacun d'entre vous, mes amis. Open Subtitles لقد خان والده لقد قام بخيانتنا ولقد قام بخيانة كل واحد منكم، يارفاق
    Il a trahi tous les principes qui ont présidé à sa création. UN لقد خان كل المبادئ التي قام من أجلها.
    Il a trompé mon amie. Open Subtitles ، لقد خان صديقتي
    Il a trompé ma mère, j'ai une sœur que je ne connais pas. Open Subtitles لقد خان امي لدي اخت ولم اعلم بذلك
    Il a trahi l'amitié de mon père pour vous aider à la barre. Open Subtitles لقد خان صداقة أبي ليساعدك على المنصه
    Il a trahi notre père. Open Subtitles لقد خان والدنا, البابا.
    Il a trahi le Roi, puis nous-mêmes... avec son faux air... avec ses phrases mielleuses et ses actions venimeuses Open Subtitles لقد خان الملك في البداية، والآن يخوننا وجههالمخادع... وكلماته تتقاطر كالعسل ...
    Il a trahi Nassau, et est par conséquent, et pour toujours, un traître. Open Subtitles لقد خان (ناسو)، في بالتالي، كمصير الخونة دوماً
    Roose Bolten a assassiné mon frère. Il a trahi ma famille ! Open Subtitles "روز بولتون" قتل أخى لقد خان عائلتى!
    Il avait promis. Il a trahi ma confiance. Open Subtitles لقد وعدني، لقد خان ثقتي
    Ca ne marchera pas cette fois. Le Centre nous a trahi. Il a trahi notre fille. Open Subtitles المركز خاننا لقد خان ابنتنا
    Il a trahi notre amitié. Open Subtitles لقد خان صداقتنا
    Il a trahi notre cause. Open Subtitles لقد خان قضيتنا.
    Il a trahi la Brigade. Open Subtitles لقد خان الدورية.
    Il a trahi ses électeurs. Open Subtitles لقد خان الأشخاص الذين انتخبوه
    Il a trahi sa famille ! Open Subtitles ! لقد خان عائِلته
    Il a trompé Jennie trois fois en terminale. Open Subtitles لقد خان " جيني " ثلاث مرات في عام التخرج
    Oui, Il a trompé sa femme. Open Subtitles أجل, لقد خان زوجته لقد إنفصلوا
    Il a trompé sa petite amie avec elle et ensuite il l'a jeté. Open Subtitles لقد خان صديقته معها ثم بعد ذلك هجرها
    Il a trompé ma mère. T'es au courant ? Open Subtitles .لقد خان أمي أتعلمين هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more