En les plaçant en cercle, J'ai créé un champ magnétique au point le plus faible de la barrière dimensionnelle. | Open Subtitles | بوضع هؤلاء في دائرة، لقد خلقت مجالًا مغناطيسيًّا في أضعف نقاط الحاجز البُعديّ. |
Quand elle était enfant, J'ai créé des entraves psychiques, séparant ses pouvoirs de sa conscience. | Open Subtitles | عندما كانت فتاة صغيرة لقد خلقت سلسلة من الحواجز النفسية لاعزل قواها عن الجزء الواعي من عقلها |
J'ai créé un processeur accéléré sous Linux capable de proposer 28,6 milliards de mots de passe par seconde. | Open Subtitles | لقد خلقت برنامجاً يمكنه فك ٢٨،٦ بليون شيفرة في الثانية. |
Tu as créé cet homme pour te satisfaire, alors laisse-toi faire. | Open Subtitles | لقد خلقت رجل الأحلام هذا ليرضيكِ لذا ربما يجب عليك أن تدعيه يفعل هذا |
Tu as créé beaucoup, beaucoup de pauvres. | Open Subtitles | لقد خلقت الكثير، الكثير من الفقراء |
Vous avez créé un poste vacant, Michael, et je dois le remplir. | Open Subtitles | لقد خلقت شواغر وظيفية يا مايكل وعلى ملأها |
Vous avez créé un poste au Palais Capponi en supprimant l'ancien conservateur. | Open Subtitles | لقد خلقت مكان شاغر بـ (بلازو كابوني) بإزالة الوصي السابق |
Tu es fait pour ce job. | Open Subtitles | لقد خلقت لهذا العمل |
J'ai créé la vérité, à partir des besoins et des croyances des gens. | Open Subtitles | لقد خلقت الحقيقه من خلال ما يريد الناس وما يؤمنوا به0 |
J'ai créé un monstre. Pense avant d'agir. | Open Subtitles | لقد خلقت وحشاً، "نورا" فكري قبل أن تتصرفي |
Depuis que J'ai créé ce monde, vous êtes les premiers à établir le contact. | Open Subtitles | ... لقد خلقت هذا العالم منذ حوالى 10 دورات .و أنتم أول أفراد تصلون ألى ها المدى من الإتصال |
J'ai créé un nouvelle ligne temporelle. | Open Subtitles | أجل لقد خلقت خط زمني جديد |
Tu vois, J'ai créé Running Man, mais je ne fixe pas les règles. | Open Subtitles | لقد خلقت برنامج (الرجل الهارب) و لكني لست من يضع القوانين |
J'ai créé ça. J'ai choisi cela. | Open Subtitles | لقد خلقت هذا، إخترت هذا |
Tu as créé un monstre. | Open Subtitles | لقد خلقت وحشاً هنا أجـل |
Ok Bob, Tu as créé 5 000 brevets, donc, ... 1 heure de liberté. | Open Subtitles | حسنا يا (بوب) لقد خلقت ،5،000براءة اختراع لذا... أنت حرّ لساعة واحدة |
Georges, Tu as créé ce monde. | Open Subtitles | (جورج)، لقد خلقت هذا العالم بأكمله |
Vous avez créé un monde sans meurtre. | Open Subtitles | لقد خلقت عالما بدون جريمة |
Vous avez créé deux Liz, la Liz normale et la Liz artiste. | Open Subtitles | لقد خلقت إثنان من (ليز )، (ليز) الإعتيادية و (ليز) الممثله توجب عليك الكذب عليها، |
Vous avez créé la vie à partir de rien ! | Open Subtitles | لقد خلقت الحياة من العدم! |
Tu es fait pour tuer, mon frère. | Open Subtitles | لقد خلقت لهذا |
Ça a créé une compression du nerf médian à l'intérieur. | Open Subtitles | لقد خلقت ضغطاً للعصب الداخلي الوسطي. |