"لقد خلقت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai créé
        
    • Tu as créé
        
    • Vous avez créé
        
    • Tu es fait
        
    • Ça a créé
        
    • a créé une
        
    En les plaçant en cercle, J'ai créé un champ magnétique au point le plus faible de la barrière dimensionnelle. Open Subtitles بوضع هؤلاء في دائرة، لقد خلقت مجالًا مغناطيسيًّا في أضعف نقاط الحاجز البُعديّ.
    Quand elle était enfant, J'ai créé des entraves psychiques, séparant ses pouvoirs de sa conscience. Open Subtitles عندما كانت فتاة صغيرة لقد خلقت سلسلة من الحواجز النفسية لاعزل قواها عن الجزء الواعي من عقلها
    J'ai créé un processeur accéléré sous Linux capable de proposer 28,6 milliards de mots de passe par seconde. Open Subtitles لقد خلقت برنامجاً يمكنه فك ٢٨،٦ بليون شيفرة في الثانية.
    Tu as créé cet homme pour te satisfaire, alors laisse-toi faire. Open Subtitles لقد خلقت رجل الأحلام هذا ليرضيكِ لذا ربما يجب عليك أن تدعيه يفعل هذا
    Tu as créé beaucoup, beaucoup de pauvres. Open Subtitles لقد خلقت الكثير، الكثير من الفقراء
    Vous avez créé un poste vacant, Michael, et je dois le remplir. Open Subtitles لقد خلقت شواغر وظيفية يا مايكل وعلى ملأها
    Vous avez créé un poste au Palais Capponi en supprimant l'ancien conservateur. Open Subtitles لقد خلقت مكان شاغر بـ (بلازو كابوني) بإزالة الوصي السابق
    Tu es fait pour ce job. Open Subtitles لقد خلقت لهذا العمل
    J'ai créé la vérité, à partir des besoins et des croyances des gens. Open Subtitles لقد خلقت الحقيقه من خلال ما يريد الناس وما يؤمنوا به0
    J'ai créé un monstre. Pense avant d'agir. Open Subtitles لقد خلقت وحشاً، "نورا" فكري قبل أن تتصرفي
    Depuis que J'ai créé ce monde, vous êtes les premiers à établir le contact. Open Subtitles ... لقد خلقت هذا العالم منذ حوالى 10 دورات .و أنتم أول أفراد تصلون ألى ها المدى من الإتصال
    J'ai créé un nouvelle ligne temporelle. Open Subtitles أجل لقد خلقت خط زمني جديد
    Tu vois, J'ai créé Running Man, mais je ne fixe pas les règles. Open Subtitles لقد خلقت برنامج (الرجل الهارب) و لكني لست من يضع القوانين
    J'ai créé ça. J'ai choisi cela. Open Subtitles لقد خلقت هذا، إخترت هذا
    Tu as créé un monstre. Open Subtitles لقد خلقت وحشاً هنا أجـل
    Ok Bob, Tu as créé 5 000 brevets, donc, ... 1 heure de liberté. Open Subtitles حسنا يا (بوب) لقد خلقت ،5،000براءة اختراع لذا... أنت حرّ لساعة واحدة
    Georges, Tu as créé ce monde. Open Subtitles (جورج)، لقد خلقت هذا العالم بأكمله
    Vous avez créé un monde sans meurtre. Open Subtitles لقد خلقت عالما بدون جريمة
    Vous avez créé deux Liz, la Liz normale et la Liz artiste. Open Subtitles لقد خلقت إثنان من (ليز )، (ليز) الإعتيادية و (ليز) الممثله توجب عليك الكذب عليها،
    Vous avez créé la vie à partir de rien ! Open Subtitles لقد خلقت الحياة من العدم!
    Tu es fait pour tuer, mon frère. Open Subtitles لقد خلقت لهذا
    Ça a créé une compression du nerf médian à l'intérieur. Open Subtitles لقد خلقت ضغطاً للعصب الداخلي الوسطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more