"لقد دعاني" - Translation from Arabic to French

    • Il m'a invitée
        
    • Il m'a invité
        
    • Il m'a traité
        
    • Il m'a appelé
        
    • Il m'a appelée
        
    • a traité de
        
    • m'a proposé
        
    • m'a invité à
        
    • m'a invitée à
        
    Il m'a invitée à aller avec vous au Stade dimanche. Open Subtitles حسناً, لقد دعاني للذهاب معكم يا رفاق, للذهاب للملعب يوم الأحد
    Il m'a invitée sur scène, je n'en suis jamais descendue. Open Subtitles لقد دعاني على خشبة المسرح ولم أقادر بعدها أبداً
    Il m'a invité à regarder la version extrême du rituel de la Danse du Soleil. Open Subtitles رجل لديه مسئوليات عُظمى لقد دعاني لكي أشهد النسخة الأصلية من طقوس رقصة الشمس
    Il m'a invité à dîner, alors j'y vais. Ce n'est rien. Open Subtitles لقد دعاني على العشاء لذلك أنا ذاهبة هذا لا شيء
    Il m'a traité de menteur. Je n'ai dit que la vérité. Open Subtitles لقد دعاني بالكذّاب وانا قلت الحقيقة
    Il m'a appelé, il Voulait que j'investisse dans son nouveau casino, mais je crois que j'ai encore à faire en Russie. Open Subtitles لقد دعاني يريدني أن اشارك في ملهاه الجديد ولكني نوعاً ما اشعر أن مشروع واحد في روسيا يكفي
    Il m'a appelée par le pire nom qu'il soit. Open Subtitles لقد دعاني بأسوأ لقب على الإطلاق
    Il m'a invitée à ce stupide diner que vous projetez de faire ce soir. Open Subtitles لقد دعاني للعشاء الغبي الذي تقيمينه الليله
    Il m'a invitée à dîner. J'ai dit oui. Open Subtitles لقد دعاني إلى العشاء وقد وافقت
    Il m'a invitée à voir un film... chez lui. Open Subtitles فريد لقد دعاني لمشاهدة فيلم في منزله
    Il m'a invitée et j'ai envie d'y aller. Open Subtitles لقد دعاني لمناسبة وأريد الذهاب لها.
    Il m'a invitée à dîner. Open Subtitles لقد دعاني لتناول العشاء
    Il m'a invité à camper... Sachant que j'avais un petit ami. Open Subtitles حسنٌ، لقد دعاني إلى التخييم مع علمه أنّه لديّ صديق
    Il m'a invité à venir à son appartement où il m'a dit qu'il avait quelque chose qui l'aiderait à se remettre d'aplomb. Open Subtitles لقد دعاني الى شقته وقال ان عنده صديق هناك يمكن ان ينشطه قليلاً
    Cardinal Wolsey se rend en France. Il m'a invité à l'accompagner. Open Subtitles الكاردينال "ولسي" سيذهب إلى "فرنسا" لقد دعاني لأذهب معه
    Mais aujourd'hui, pour une fois, Il m'a invité. Open Subtitles و لكن كان اليوم مختلفا لقد دعاني بنفسه في الواقع
    - Danny. Il m'a traité d'ignoble. Open Subtitles لقد دعاني بالحقير
    Il m'a appelé gâtée rendu egocentrique okay Open Subtitles لقد دعاني مدللة وأنانية، حسناً.
    Il m'a appelée "Miss". Open Subtitles لقد دعاني انستي
    Il m'a proposé un pique-nique demain. Open Subtitles ‫لقد دعاني للذهاب في نزهة غداً
    Bumpty m'a invitée à sortir manger une glace. Je suis "sortie manger une glace" une fois avec ton père. Open Subtitles لقد دعاني بامبتي اليوم للخروج وشراء المثلجات لقد فعلناها مره من قبل أنا ووالدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more