"لقد رأيتي" - Translation from Arabic to French

    • Tu as vu
        
    • Vous avez vu
        
    • T'as vu
        
    • as vu la
        
    Tu as vu comment les Warig se battent. Open Subtitles لقد رأيتي الطريقة التي يحارب بها الواريج
    Tu as vu ce que ça lui faisait de penser avoir causé le coma de Marta ? Open Subtitles لقد رأيتي تفكيره أنه المسئول عن غيبوبة مارتا ما الذي فعل به
    Sonya, Tu as vu Oksana à l'entrepôt hier. Open Subtitles سونيا لقد رأيتي أوكسانا في المستودع البارحة
    Alors, Détective Diaz, Vous avez vu mon client lutter avec son patron, mais vous ne savez pas qui a commencé la bagarre. Open Subtitles اذا , محققه دياز لقد رأيتي موكلي يتعارك مع مديره لكنك لم تشاهدي من بدأ العراك ؟
    Vous avez vu un de ces livres dans ma maison. Open Subtitles لقد رأيتي واحد من هذه الكتب في بيتي
    Donc T'as vu les traces de pet sur ses slips. Open Subtitles اذا لقد رأيتي اثار الغائط في بناطيله الداخلية
    Tu as vu dans dans quel état il était et c'était avant le saut jusqu'en 2015. Open Subtitles لقد رأيتي حالته كيف كانت وهذا كان قبل إنشقاقه لعام 2015
    Tu as vu de quoi elle est capable, ce qu'elle peut faire si elle se sent menacée. Open Subtitles لقد رأيتي ما هي قادره على فعله ما بأمكانها فعله عندما تشعر بالخطر
    Ecoute. Tu as vu ce que cette chose a fait au pilote. Open Subtitles اسمعي، لقد رأيتي ما فعله هذا الشيء بالطيَّار.
    On fait un peu mieux que ne pas être annulés. Tu as vu les chiffres aujourd'hui. Open Subtitles - نحن أفضل من أن يلغى مسلسنا , لقد رأيتي تلك الأرقام اليوم
    Pas forcément. Tu as vu l'ADN, il fluctuait. Open Subtitles ليس بالضرورة لقد رأيتي الحمض النووي, كان يتذبذب
    Tu as vu la précision de leur travail ensemble. Open Subtitles لقد رأيتي كيف تعاونا مع بعضهما
    Tu as vu ce que cette infection a fait à ton père. Open Subtitles لقد رأيتي ماذا فعلت تلك العدوى بوالدك
    Tu as vu ce qu'il vient de se passer. Open Subtitles دعك من هذا لقد رأيتي ما حدث للتو
    Vous avez vu ce qu'il se passait réellement, et moi non. Open Subtitles لقد رأيتي ما كان يجري حقا ؛وأنا لم أفعل
    Vous avez vu cette chose, hein ? Vous avez vu ce que c'était. Open Subtitles لقد رأيتي ذلك الشيء رأيتي ما هو
    Vous avez vu de quoi elle est capable. Open Subtitles لقد رأيتي ما بوسعها فعله يجب أن نوقفها
    Vous avez vu quelqu'un d'autre cette nuit là. Open Subtitles لقد رأيتي شخصًا آخر في تلك الليلة
    Vous avez vu ce qui peut arriver. Open Subtitles لقد رأيتي ما يحدث عندما يكون لوحده.
    - Quoi ? T'as vu les miennes et l'inverse, non. Open Subtitles حسناً، لقد رأيتي مؤخرتي وأنا لم أرى التي لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more