"لقد رأيت كيف" - Translation from Arabic to French

    • J'ai vu comment
        
    • T'as vu comment
        
    • Vous avez vu comment
        
    J'ai vu comment ça se passe, et ça se termine mal. Open Subtitles لقد رأيت كيف وصل الأمر ولم ينتهي بشكل جيد
    J'ai vu comment ils étaient en prison. Ils sont soudés. Open Subtitles لقد رأيت كيف كانوا في السجن أنهم فريق
    Tu sais... J'ai vu comment le whisky peut ravager l'esprit... mais tu viens ici ce soir... et tu m'accuses de quoi ? Open Subtitles أنت تعرفين لقد رأيت كيف يمكن للمشروب أن يتلف الدماغ لكنك أتيت هنا الليلة
    T'as vu comment il a changé de sujet quand elle a parlé du coffre-fort. Exact. Open Subtitles لقد رأيت كيف غير الموضوع عندما ذكرت الخزينة
    T'as vu comment elle regardait ce vampire ? Open Subtitles لقد رأيت كيف كانت تنظر لمصاص الدماء
    Bash, Vous avez vu comment ils vivent, cachés, comment ils sont persécutés. Open Subtitles باش, لقد رأيت كيف يعيشون كيف يتعرضون للاضطهاد
    J'ai vu comment tu regardais cette fille et comment elle te regardait. Open Subtitles لقد رأيت كيف نظرت إلى تلك الفتاة والطريقة التي نظرت بها إليك
    J'ai vu comment tu marchais. Combien tu détestais ça. Open Subtitles . لقد رأيت كيف تتجولين بالجوار لقد رأيت كيف كرهتي ذلك
    J'ai vu comment elle te regarde. Open Subtitles لقد رأيت كيف تنظر إليك عندما تكونا سوية ثق بي
    bien, J'ai vu comment vous étiez quand vous êtes ensemble, et il semble t'être réceptif. Open Subtitles - حسناً , لقد رأيت كيف حالكم سوياً ويبدو أنه يستجيب لك
    Général, J'ai vu comment vous étiez avec Manchester. Open Subtitles ايها اللواء لقد رأيت كيف كنت مع مانتشستر
    J'ai vu comment les flics traitent les malades mentaux. Open Subtitles لقد رأيت كيف يتعامل الشرطة مع المرضى العقليّين
    J'ai vu comment il t'a regardée et aussi comment il m'a regardé. Open Subtitles تعرفين، لقد رأيت كيف كان ينظر إليك هناك. و أيضا رأيت كيف كان ينظر إلي.
    Oui, mais J'ai vu comment vous traitiez votre famille. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد رأيت كيف تعامل العائلة
    J'ai vu comment vous avez traversé la foule. Open Subtitles لقد رأيت كيف خضت في ذلك الحشذ.
    J'ai vu comment vous manquez de respect à vos patients. Open Subtitles لقد رأيت كيف تحتقر أولئك المرضى
    J'ai vu comment elle touchait ses trophées. Open Subtitles لقد رأيت كيف كانت تتلمس غنيمتها
    T'as vu comment il vit. Open Subtitles لقد رأيت كيف يعيش
    T'as vu comment a tourné Nathan. Open Subtitles (لقد رأيت كيف أصبح (ناثان
    Vous avez vu comment il tapotait son porte-clé. Open Subtitles لقد رأيت كيف كان يقرع ميدالية المفاتيح.
    Vous avez vu comment c'est entre nous. Open Subtitles لقد رأيت كيف الحال بيني وبينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more