"لقد ربحت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai gagné
        
    • Tu as gagné
        
    • Je gagne
        
    • Vous avez gagné
        
    • Elle a gagné
        
    • T'as gagné
        
    • Tu gagnes
        
    • Vous gagnez
        
    J'ai gagné le grand prix de la loterie à la réunion. Open Subtitles لقد ربحت جائزة الرسم الكبرى في حفلة جمع الشمل.
    J'ai gagné de l'argent à une de ces tables ! Open Subtitles لقد ربحت أموالاً على واحدة من هذه الموائد
    J'ai gagné la médaille d'or aux Olympiades des ratés. Open Subtitles لقد ربحت النجمة الذهبية في اولمبياد الخاسرين
    Félicitations, Tu as gagné un sursis de 24 heures de tes devoirs de mineur. Open Subtitles تهانينا لقد ربحت راحة من واجبات التعدين لمدة 24 ساعة
    Tu n'as pas à me remercier, mais grâce à moi, Tu as gagné. Open Subtitles حسنا انت لست بحاجه لشكري ولكن الفضل لي لقد ربحت
    Je gagne ce concours de danse depuis trois ans et je ne vais pas le perdre à cause d'un idiot comme toi. Open Subtitles لقد ربحت منافسة الرقص هذه لثلاث سنوات على التوالي وانا لن اخسر على الاطلاق بسبب شخص أبله مثلك
    Vous avez gagné le Challenge du "Compte les Boutons dans le Bocal à Boutons." Open Subtitles لقد ربحت كل الازرار في تحدي مرطبان الازرار
    J'ai gagné trois fois avant de devoir déguerpir. Open Subtitles لقد ربحت 3 قضايــا قبل أنّ أحصل على التكذيــب
    J'ai gagné le prix Nobel de physiologie. Open Subtitles مهلاً، لقد ربحت جائزة نوبل في علم وظائف الأعضاء.
    Trois années de suite, J'ai gagné le championnat. Open Subtitles السنوات الثلاث الاخيرة لقد ربحت هذه البطولة
    L'important, c'est qu'à mes yeux, J'ai gagné à la régulière. Open Subtitles الشيء المهم هو أنه طبقاً لمعاييري لقد ربحت بإنصاف و نزاهة
    J'ai gagné et perdu une douzaine de fortunes, tué de nombreux hommes et aimé une seule femme d'une passion qu'un insecte comme toi ne pourrait jamais appréhender. Open Subtitles لقد ربحت وخسرت مجموعة من الثروات قتلت العديد من الرجال و احببت امرأة واحدة
    J'ai gagné, mais il refusait de payer. Et il s'est fait braquer. Open Subtitles لقد ربحت المال، ولكن الرجل لم يرد أن يدفع ليّ، ثمّ تمّت سرقته
    Vous savez, J'ai gagné un compétition de mots-croisés d'un journal Open Subtitles أتعلم، لقد ربحت مسابقة في الكلمات المتقاطعة لدى جريدة
    J'ai de l'expérience, J'ai gagné beaucoup de paris. Open Subtitles لقد ربحت الكثير من المراهنات منذ وقت طويل
    Voiture grise, Tu as gagné le 1er round ! Open Subtitles حسناً أيها التويوتا الفضية لقد ربحت هذه الجولة
    Tu t'es toujours battu pour ça et Tu as gagné. Open Subtitles , هذا كان كل ما حاربت من أجله و لقد ربحت
    Arrête de te vanter, gamin. Tu as gagné. Open Subtitles توقف عن ترويجها يا غلام لقد ربحت
    Je gagne un concours, sûrement la meilleure chose qui me soit jamais arrivée... Open Subtitles لقد ربحت مسابقه .. ربما أنها أكبر شيء حدث لي في حياتي
    Si vous voulez être le moins moderne, Vous avez gagné. Open Subtitles لو كنت تودّ أن تكون أقل رجل مُتحضّر بهذه الغرفة، فتهانيّ الحارّة، لقد ربحت.
    Elle a gagné, mais la machine n'a plus de monnaie. Open Subtitles لقد ربحت, ولكن ليس هناك من أموال في الآلة
    T'as gagné, on rentre chez nous! Open Subtitles لقد ربحت اللعبة نستطيع ان نعود للمنزل
    Tu gagnes un livre, te pisses dessus et maintenant tu te fais électrocuté. Open Subtitles لقد ربحت البطاقة, وتبوّلت على نفسك وتم صعقك بالكهرباء
    Vous gagnez... une caméra. Open Subtitles ..لقد ربحت كاميرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more