"لقد سمعتها" - Translation from Arabic to French

    • Je l'ai entendu
        
    • Tu l'as entendue
        
    • j'ai entendu
        
    • Tu as entendu
        
    • Tu l'as entendu
        
    • Vous l'avez entendu
        
    • Vous l'avez entendue
        
    • je l'ai entendue
        
    • Vous avez entendu
        
    Je l'ai entendu le dire à une autre infirmière. Open Subtitles حسنًا، لقد سمعتها تُخبر المُمرّضة الأخرى عند مكتب التسجيل. 366 00: 17:
    Je l'ai entendu parler à la conseillère à propos de l'accident et de sa sœur. Open Subtitles لقد سمعتها مصادفةً تتحدث مع المسئول الإجتماعي عن الحادثة و أختها.
    Mais Tu l'as entendue. Elle croit que c'est tout ce qu'elle a. Open Subtitles لقد سمعتها , انها تعتقد بأن هذا الاضطراب هو كل ما تملكه
    Tu l'as entendue. ...elle fait du taf pour les flics Open Subtitles لقد سمعتها كانت العاهرة تعمل لصالح الشرطة
    j'ai entendu tout à l'heure... Open Subtitles لقد سمعتها فيما قبل
    Oui mais Tu as entendu ma "copine" à la télé. Open Subtitles لقد سمعتها من صديقتي عبر التلفاز
    Tu l'as entendu. Pose ça. Open Subtitles لقد سمعتها, فلتلقِ به
    Vous l'avez entendu on l'a arrêté Stewart elle ne peut plus faire de mal au bébé, maintenant Open Subtitles كلا - لقد سمعتها - لقد أوقفناها لن تؤذي الطفل الآن
    Vous l'avez entendue. Ne ressassons pas ça. Open Subtitles لقد سمعتها دعونا لا نذكر الأمر مجدداً
    Tu sais, en fait Je l'ai entendu faire ce morceau Open Subtitles في الحقيقة لقد سمعتها تغني هذه القطعة من قبل
    - Je l'ai entendu en faisant du shopping avec mes copines. Open Subtitles لقد سمعتها بالمركز التجاريّ عندما كنت أتسوّق مع صديقاتي لأنه
    - Je sais. - Je l'ai entendu quatre fois cette semaine. Open Subtitles لقد سمعتها أربع مرات هذا الاسبوع
    Je l'ai entendu à la radio hier. Open Subtitles أجل, لقد سمعتها أمس في الراديو.
    Ça finira par me rapporter gros. Tu l'as entendue. Open Subtitles سأكون بوضع جيد حالما تنقضي الحرب لقد سمعتها
    Elle a dit qu'elle ferait pas de gros achats sans m'en parler, Tu l'as entendue. Open Subtitles لقد قالت انها لن تصرف العديد من الاموال بدون ان تتحدث معى اولاً لقد سمعتها
    Tu l'as entendue parler de son mariage. Pourquoi aurait-il voulu prendre leur voiture? Open Subtitles لقد سمعتها تتحدث عن زواجهم لماذا يختارهم "كار"؟
    j'ai entendu quelqu'un frapper à la fenêtre et je suis allé voir, Amanda était dehors, Open Subtitles لقد سمعتها تضرب على نافذتي وبعدها ذهبت للتحقق ورأيت أماندا هنالك ... ولقد كانت حقاً بحاجة
    j'ai entendu le mot sexe. Open Subtitles سمعتِ من؟ لقد سمعتها تتحدّث عن الجنس
    j'ai entendu la technicienne du labo dire ça. Open Subtitles لقد سمعتها من تقنيه المختبر.
    Tu as entendu, elle s'est extasiée dessus ! Open Subtitles لقد سمعتها, لقد تكلمت بحماسة عن ذلك
    Tu l'as entendu. C'était pas un enseignant. Open Subtitles لقد سمعتها بنفسك لم تكن أحد المدرسات
    Vous l'avez entendu. Open Subtitles لقد سمعتها على الشريط
    Dites, Vous l'avez entendue. Pourquoi ne pas la laisser tranquille ? Open Subtitles لقد سمعتها لما لا تتركها وحدها؟
    je l'ai entendue citer des chapitres et des versets par cœur. Open Subtitles اللعنه, لقد سمعتها وهي تقتبس آيه عن ظهر قلب
    Vous avez entendu. J.Lo fait caca. Open Subtitles لقد سمعتها هنا اولا صدر جاي لو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more