Il m'a appris l'italien, qui est la langue de l'amour. | Open Subtitles | لقد علمني بعض الإيطالية والتي هي لغة الحب |
Même si je l'ai pas connu longtemps, Il m'a appris des leçons importantes, une sagesse dont je pense pouvoir vous faire profiter. | Open Subtitles | حتى وانا لم اعرفه لمده طويله لقد علمني اشياء مهمه جداً بعض الحكمه التي يمكنني نقلها لك الان |
Il m'a appris tout un tas de gros mots, tous en fait. | Open Subtitles | لقد علمني كلمات عدة علمني ، فقد علمني كلمة م وكلمة خ |
Il m'a appris la rue de la manière forte. | Open Subtitles | لقد علمني الحياة العملية بالطريقة الصعبة. |
Il m'a appris à l'utiliser. Pour me protéger. | Open Subtitles | لقد علمني كيف أقوم بإستخدامة من أجل الحماية |
Il m'a appris que j'étais responsable, en tant qu'ainé, de toujours m'occuper de vous, de vous protéger. | Open Subtitles | لقد علمني بأنها مسؤوليتي بصفتي الاكبر,أن أعتني بكم. و أحميكم. |
Il m'a appris à suivre mon coeur et je sais que je dois... que je dois faire ça... seule. | Open Subtitles | لقد علمني أن أتبع قلبي ..وأنا اعلم انه يجب عليّ .. عليّ أن أفعل هذا .. |
Il m'a appris à me battre. À être fort et courageux. À me faire entendre, à être audacieux. | Open Subtitles | لقد علمني كيف أقاتل، كيف أقف وأكون شجاعاً، وأرفع صوتي وأكون جرئياً. |
Il m'a appris que ne pas voir n'était pas un handicap, que voir était une distraction. | Open Subtitles | لقد علمني أن كف بصري لم يكن إعاقة، وأن النظر كان إلهاءًا |
Il m'a appris que ne pas voir n'était pas un handicap, que voir était une distraction. | Open Subtitles | لقد علمني أن كف بصري لم يكن إعاقة، وأن النظر كان إلهاءًا |
Il m'a appris une chanson, je dois la lui chanter ce soir. | Open Subtitles | لقد علمني أغنية من أجل عيد ميلاده وعلي أن أغنيها من أجله الليلة عند النوم.. |
Il m'a appris à repérer la Ceinture d'Orion, Altaïr, la Grande Ourse. | Open Subtitles | لقد علمني أين يمكن أن أجد حزام أوريون و الطاير و أورسا الكبرى |
Mon père était habile escrimeur. Il m'a appris. | Open Subtitles | لقد كان أبي مبارزاً ماهراً لقد علمني جيداً |
Il m'a appris des tas de choses, par exemple que la vodka, c'est vulgaire. | Open Subtitles | لقد علمني شرب الأشياء بطريقة عجيبة: مثل حقن الفودكا |
Il m'a appris à tenir correctement mon sabre-laser. | Open Subtitles | لقد علمني كيف ان اتشبث بسيفي الضوئي بطريقة صحيحة |
Il m'a appris à tirer quand j'avais 5 ans. | Open Subtitles | لقد علمني اطلاق البنقية عندما كان عمري خمسة سنوات |
Il m'a appris le métier, bon sang. | Open Subtitles | ! لقد علمني كيفية أن أصبح عميلة لوكالة مُكافحة المُخدرات ، بحق السماء |
- Vous parlez très bien anglais. - Mon père m'appris. | Open Subtitles | تتحدثين الانكليزية بشكل جيد لقد علمني والدي |
Il m'a enseigné tout ce que je sais, et je ne m'en suis jamais souvenu. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد علمني كل ما أعرفه ولكني لم أقابل الرجل في الحقيقة أبداً |
Ca m'a appris à être cynique et à m'attendre au pire. | Open Subtitles | لقد علمني هذا التشاؤم و أتوقع الأسوأ من الناس |