"لقد فزت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai gagné
        
    • Tu as gagné
        
    • Vous avez gagné
        
    • Je gagne
        
    • T'as gagné
        
    • ai gagnée
        
    • J'ai remporté
        
    J'ai gagné et perdu plus que tu n'as respiré dans ta petite et courte vie. Open Subtitles لقد فزت وخسرت أكثر مما تتنفس في هذه الحياة الصغيرة الخاصة بك
    J'ai gagné beaucoup de prix et beaucoup de gens avaient de grands projets pour moi. Open Subtitles لقد فزت بالكثير من الجوائز و الجميع و ضع توقعات عظيمة لي
    - Ça aurait dû. - J'ai gagné. Salut, Bernie. Open Subtitles كان يجب أن يكون مختلفا لقد فزت أهلا, بيرني
    Sérieusement , Tu as gagné le gros lot avec celle là. Open Subtitles حقا, لقد فزت بالجائزة الكبرى بهذه الواحدة
    Tu as gagné une affaire de succession où le mari de la veuve n'avait pas de testament. Open Subtitles لقد فزت للتّو بدعوة المطالبة بالمنزل في حين لم يترك زوج الأرملة أيّ وصيّة
    Vous avez gagné ce round, mais on est patients ! Open Subtitles لقد فزت بهذه الجولة لكنّنا لا نستطيع الانتظار
    - Gardez la vidéo au chaud, Je gagne l'élection et vous serez chef de la police. Open Subtitles لقد فزت في الانتخابات أنت رئيس الشرطة القادم
    C'était vachement drôle, T'as gagné. Open Subtitles هل تعلم ماذا ؟ لقد فزت انها اكثر اضحاكا من نكتتي
    J'ai gagné ce concours 3 années de suite et je n'ai jamais eu de problèmes avec des vandales jusqu'à ce que tu décides à y participer. Open Subtitles لقد فزت بهذه المسابقة لثلاث سنوات على التوالي ولم أمر يوماً بمشاكل تخريب حتى قررت دخول المسابقة
    J'ai passé 3 semaines sur la selle. J'ai gagné, ils me doivent ce fric ! Open Subtitles قضيت ثلاث أسابيع على الدراجة لقد فزت بالسباق، أنا أستحق المال
    J'ai gagné plus de compétitions que n'importe qui dans cette pièce. Open Subtitles لقد فزت بمسابقات الجوقه اكثر من أي شخص في هذه الغرفه
    Votre Grâce, J'ai gagné plus de combats singuliers que n'importe quel homme Open Subtitles مولاتي، لقد فزت بأكثر من قتال في حياة أي رجل
    J'ai gagné les concours comme un jeune adulte. Open Subtitles للتصحيح أيها الضابط لقد فزت بالمسابقة كشاب بالغ
    J'ai gagné cette course. C'était mon meilleur temps de toute la saison. Open Subtitles لقد فزت بهذا السباق ، لقد كان أفضل وقت لي في الموسم كله
    En fait, J'ai gagné. Je suis allé chercher mes gains sur le chemin du retour. Open Subtitles لقد فزت في الحقيقة، وذهبت لأخذ الجوائز في طريق عودتي.
    Non ! J'ai gagné loyalement. Open Subtitles لا تستسلم, لقد فزت بعدل تام لقد تنافسنا رأساً برأس..
    Pourtant, Tu as gagné le duel. Open Subtitles كيف؟ لقد فزت بقتال الحظيرة هذا يعطيك الحق بالبقاء
    Perry, Tu as gagné ! Tu as gagné ! Tu es dans la loterie ! Open Subtitles بيري لقد فزت لقد فزت انت باليانصيب
    Tu as gagné le Talladega 500. Open Subtitles لقد فزت ببطولة تالاديجا حَسَناً؟
    Vous avez gagné une journée pour apprendre à voler en deltaplane! Open Subtitles لقد فزت بيوم من القفز المظلي حيث ستتعلمين الطيران!
    Et bien, pas de répercussions sur ma vie, donc Je gagne toujours les 50 billets. Open Subtitles حسن، هذا لم يؤثر على حيــاتي، لقد فزت بـ 50 دولارً.
    T'as gagné, mon amour ! Open Subtitles لقد فزت يا حبيبي.
    La première, je l'ai gagnée celle-là, ouaip. {\pos(192,220)}La deuxième, je dirais que c'était un match nul. Open Subtitles أول واحد، لقد فزت أن واحد، نعم ثانية واحدة، وأود أن أقول كان التعادل
    J'ai remporté le plus petit poste ouvert aux élections. J'étais le putain de commissaire à la voirie pendant un an. Open Subtitles لقد فزت بأحقر المناصب لدينا كنت المفوض الصحي طوال عام كامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more