"لقد فعل ذلك" - Translation from Arabic to French

    • Il l'a fait
        
    • Il a fait ça
        
    • Il a réussi
        
    • Il l'as fait
        
    • l'a déjà fait
        
    • ce qu'il a fait
        
    "Il l'a fait parce qu'il n'a pas vu Shahida en tant que pakistanaise..." Open Subtitles لقد فعل ذلك لانه لم يرى شهيدة كباكستانية
    Et Il l'a fait... dans l'observance de ce que la constitution protège : Open Subtitles لقد فعل ذلك حقاً بينما نلاحظ أنه حقه الدستورى
    Il l'a fait pour éviter la prison. Open Subtitles لقد فعل ذلك لكي يستطيع أن يتهرب من السجن الفيدرالي
    Puisqu'Il a fait ça, cette supercherie ne peut plus durer. Open Subtitles أجل، لقد فعل ذلك ولهذا من الواضح أننا لن نستمر في عمليه الإحتيال هذه
    Il a réussi. Open Subtitles لقد فعل ذلك.
    Il l'as fait ... juste la ! Open Subtitles لقد فعل ذلك... ذاك الشخص!
    Il l'a déjà fait par le passé, notamment pour le Comité chargé des organisations non gouvernementales. UN لقد فعل ذلك في الماضي، على سبيل المثال في سياق لجنة المنظمات غير الحكومية.
    Non, Il l'a fait, Claire. Je suis désolé, mais ce stress a sortie Catherine de ma vie. Open Subtitles لقد فعل ذلك يا كلير انا آسف، انفعلت بسببه
    Il ne s'est pas dégonflé, abruti. Il l'a fait pour toi. Open Subtitles انه لم يحس بالجبن ايها الاحمق اللعين لقد فعل ذلك من اجلك
    Il l'a fait parce qu'il le pouvait. Open Subtitles لقد فعل ذلك لأنّه بمقدوره فعل ذلك
    Il l'a fait la dernière fois. Open Subtitles لقد فعل ذلك في المرّة السابقة.
    Il l'a fait pour nous aider. Elle allait nous griller. Open Subtitles لقد فعل ذلك لحمايتنا لقد كانت ستفضحنا
    Il l'a fait pour m'aider. Open Subtitles لقد فعل ذلك لمساعدتي
    Si c'est bien lui qui l'a jeté dans le vide ordure. Bien, Il l'a fait. Open Subtitles .إذا ألقاه من مهوى القمامة - .حسنا، لقد فعل ذلك -
    Il l'a fait exprès. Je le sais. Open Subtitles لقد فعل ذلك عن قصد أعلم أنّه فعل
    - Il l'a fait assez souvent. Open Subtitles - لقد فعل ذلك في كثير من الأحيان ما يكفي.
    Je me suis toujours dit qu'Il a fait ça, connement, pour m'aider a avoir une peine reduite. Open Subtitles كنت أقول لنفسي لقد فعل ذلك في إحدى الطرق الفاشلة لمحاولة مساعدتي في تخفيف الحكم
    Ouais, Il a fait ça. Open Subtitles نعم، لقد فعل ذلك.
    Il a réussi. Open Subtitles لقد فعل ذلك.
    Tu veux le ... Il l'as fait ! Open Subtitles لقد فعل ذلك!
    Non, il l'a déjà fait avec l'appartement. On s'en serait rendu compte. Open Subtitles لا, لقد فعل ذلك مبكراً بالشقة الآن لا يمكنه فعل ذلك بدون معرفتنا
    Vous l'avez pris pensant que son père avait volé votre héroïne, ce qu'il a fait. Open Subtitles لأنك تظن أن والده هو من سرق الهيروينك و لقد فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more