"لقد قلت لها" - Translation from Arabic to French

    • Je lui ai dit
        
    • J'ai dit
        
    • lui ai dit que
        
    J'avais oublié, Je lui ai dit que je prendrai ses enfants. Open Subtitles لقد نسيت .. لقد قلت لها بانني سأجالس أطفالها
    Je lui ai dit que ça serait bon pour sa carrière. Open Subtitles لقد قلت لها ان ذلك سيكون جيدا من اجل سيرتها
    Je lui ai dit que c'était exactement comme jouer. Open Subtitles لقد قلت لها أنّ الأمر يشبه التمثيل تماماً
    Je lui ai dit que tu étais excitée. Erreur classique. Open Subtitles لقد قلت لها بأنك مثاره جنسياً انها غلطة
    J'ai dit qu'il devenait irrationnel... désorienté, avait des maux de tête, de violents accès de colère... Open Subtitles لقد قلت لها انه فقط يصبح متهور فقدان للتركيز , صداع , نوبات عنف
    Je lui ai dit que si elle ne finissait pas ça, j'allais dévoilé qui elle était vraiment. Open Subtitles لقد قلت لها إذا لم تُنهى هذا الامر، سوف أكشف النقاب عن من تكون.
    Je lui ai dit de ne pas t'embêter, parce que tu voulais impressionner ton boss. Open Subtitles حسناً ، لقد قلت لها أن لا تضايقك لأنك كنت تحاولين أن تبهري رئيسك
    Je lui ai dit des choses que je ne t'ai jamais dites. Open Subtitles لقد قلت لها عن أشياء لم أستطع حتى ان اقولها لك
    Je lui ai dit de commencer sans moi. Ça démarre mal. Open Subtitles لقد قلت لها ان لم اعد خلال دقيقتين ان تبدأ بدوني , على ان اعود
    Je lui ai dit que j'avais déménagé, mais c'est tout, ok? Open Subtitles لقد قلت لها أنني إنتقلت لكن هذا كل ما قلته، حسناً ؟
    Je lui ai dit beaucoup de choses dures à l'époque. Open Subtitles لقد قلت لها الكثير من الاشياء القاسية في هذا الوقت
    Je lui ai dit que si elle transmettait ces vidéos, wilden et ses copains te verraient te changer en bikini, sans arrêt. Open Subtitles حسنا ، لقد قلت لها اذا سلمت هذه الفديوات وهذا حرك غريزه الامومه نوعا ما
    Je lui ai dit que j'avais des problèmes et que j'avais besoin d'air. Open Subtitles لقد قلت لها أنني أنا السبب و أنني كنت مشتت الرأس و أنني أريد مساحتي الخاصة
    Je lui ai dit de faire comme elle le sentait sur le moment. Open Subtitles لقد قلت لها بأن يجب عليها فعل أي شيء تشعر به بأنه صحيحاً في تلك اللحظة ، كما تعلم
    Je lui ai dit qu'une femme doit attendre certaines choses d'un homme avant de plonger dans son lit ! Open Subtitles لقد قلت لها فقط بأن هناك أمور معينة يجب أن تتوقعها المرأة من الرجل قبل أن تذهب معه الى السرير.
    Je lui ai dit que je travaillais ce matin, mais... j'étais... j'étais en train de regarder un stupide match de football. Open Subtitles لقد قلت لها أنني كنت أعمل هذا الصباح ولكن لقد كنت
    Je lui ai dit de venir nager quand elle voulait. Open Subtitles لأنة يهمنى ماتتعلم أو ممن تتعلم ؟ حسناً لقد قلت لها أنها يمكنها أن تأتى إلى هنا فى أى وقت
    Je lui ai dit non car j'étais engagé avec toi. Open Subtitles لقد قلت لها لا لأني كنت ملتزما بعلاقتنا
    Je lui ai dit essentiellement ce que je vais te dire. Open Subtitles لقد قلت لها نفس الشيء الذي أريد أن أقوله لك الشخصالوحيدالمسؤول..
    Elle veut nous voir. J'ai dit que tu irais. Open Subtitles تريد من احد من ان يذهب اليها هناك في الحال،، لقد قلت لها انك قادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more