"لقد قمت بكل" - Translation from Arabic to French

    • J'ai fait tout
        
    • J'ai tout fait
        
    • J'ai fait tous
        
    • J'ai fais tout
        
    • J'ai toujours fait ce
        
    J'ai fait tout ce que tu m'as demandé depuis mon retour. Open Subtitles لقد قمت بكل شئ طلبت منى القيام به منذ عودتى
    J'ai fait tout ce que j'ai pu imaginer pour que ça arrive, mais ça n'a pas marché. Open Subtitles لقد قمت بكل ما أستطيع التفكير به لإنجاح الأمر ولكنني لم أنجح
    Bon sang, J'ai fait tout ce que papa m'a demandé et il m'a abandonné aussi Open Subtitles لقد قمت بكل ما طلبه والدنا منّي وهو أيضا قام بنبذي
    Alors J'ai tout fait selon ton plan à la con. Open Subtitles لقد قمت بكل شىء وفقاً لخطتك الغبية اللعينة
    Dr. Brennan, J'ai fait tous les tests que vous avez demandé. Open Subtitles د.برينان لقد قمت بكل الفحوصات التي طلبتها
    J'ai fais tout ce travail il y a longtemps. Open Subtitles لقد قمت بكل هذا العمل منذ مدة.
    J'ai toujours fait ce que le groupe demandait. Open Subtitles لقد قمت بكل شئ طلبته مني المجموعة
    J'ai fait tout ce que vous demandiez, et vous m'avez toujours refusé la seule chose que j'ai jamais voulue. Open Subtitles لقد قمت بكل ما طلبته مني ومازلتي تحرمينني من الشيء الذي لطالما أردته
    J'ai fait tout ce travail juste un baiser de toi j'aurais oublié toute cette peine rien qu'un geste tendre juste un baiser de toi j'aurais oublié toute cette peine rien qu'un geste tendre Open Subtitles لقد قمت بكل شيء كنت سأنسى كل هذا التعب مقابل قبلة واحدة لمسة حانية
    J'ai fait tout ce que j'ai pu. Open Subtitles .لقد قمت بكل شئ استطيع القيام به
    J'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour ne pas... Open Subtitles لقد قمت بكل ما في استطاعتي ..لأجل ذلك
    Écoute, J'ai fait tout ce que j'ai pu, d'accord ? Open Subtitles انظر, لقد قمت بكل ما يمكنني حسناً؟
    J'ai fait tout ce que je pouvais pour que tu m'aimes. Open Subtitles لقد قمت بكل شئ أعرفه لأجعلك تُحبيني
    J'ai fait tout ce qu'il fallait. Open Subtitles لقد قمت بكل شيء على النحو الصحيح.
    que J'ai fait tout ce que mes héros ont dit - Open Subtitles لقد قمت بكل ما ..أخبرني به أبطالي
    J'ai fait tout ce que t'as voulu. Open Subtitles لقد قمت بكل شيء لعين أردته
    J'ai fait tout ce que vous m'avez demandé. Open Subtitles لقد قمت بكل ما أمرتني به
    J'ai tout fait pour améliorer la situation de l'Allemagne, pour qu'on vive en sécurité, dans une Europe libre et paisible. Open Subtitles لقد قمت بكل ما في استطاعتي لأجعل ألمانيا بلداً أفضل حتى نعيش هنا في أمان في أوروبا حرَّة ومُستقرَّة
    J'ai tout fait pour que I'IGS ne découvre rien sur toi, Open Subtitles برو، لقد قمت بكل ما يمكنني فعله لأُبقي الشؤون الداخلية بعيداً عن اكتشاف سرّكِ،
    J'ai tout fait, sauf... des leçons de calcul, pour vous mettre à niveau. Open Subtitles ايها الفتى ، لقد قمت بكل شيء من دون الأوامر الحسابية حتى تكونو على الوقت
    J'ai fait tous les boulots pourris et merdiques qu'ils voulaient que je fasse. Open Subtitles لقد قمت بكل وظيفة سيئة وقذرة أرادوني أنّ أفعلها
    J'ai fais tout ce que vous m'avez demandé Open Subtitles لقد قمت بكل شيء طلبته مني
    J'ai toujours fait ce que vous m'avez demandé et quand mon père se fait kidnapper, vous êtes juste désolés ? Open Subtitles لقد قمت بكل ما طلبتوة منى ولكن عندما يختطف أبى -كل ما تقولوة أنكم آسفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more