"لقد كنتُ في" - Translation from Arabic to French

    • J'étais dans
        
    • J'étais à
        
    • J'étais en
        
    • J'étais au
        
    • J'étais sur
        
    • J'ai déjà été
        
    • J'ai été dans
        
    - J'étais dans l'horizon bleu, entre le ciel et la terre. Open Subtitles لقد كنتُ في الأفق الأزرق، ما بين الأرض والجنّة.
    J'étais dans la pièce... je mettais celui en verre à la place du vrai et puis tout s'est brouillé. Open Subtitles لقد كنتُ في الحجرة ـ نعم وكنتُ سأقوم بتبديل الحقيقي بالزجاجي ثم أصبح الأمر محيرا
    J'étais à l'épicerie et je l'ai vue sur le plancher. Open Subtitles لقد كنتُ في متجر البقالة ووجدتُه على الأرضية ثُمّ التقطتُه ومِن ثمّ ارتديتُه
    Il y a deux semaines, J'étais à la NSA. Open Subtitles لقد كنتُ في مبنى الوكالةِ قُبيلَ أسبوعين
    Donc, J'étais en pause et je regardais comme ça, et... tout d'un coup je vois une femme monter sur le rebord... et je me dis, Oh merde, elle va se jeter ! Open Subtitles إذاً، لقد كنتُ في استراحتي .. وكنتُ أنظر هكذا و بصورة مفاجئة رأيتُ سيدة .. تتسلق على الحافة وأنا فزعتُ، لأنها كانت على وشك أن تقفز.
    Enfin, bref, J'étais en chemin pour l'aéroport, et je voulais te donner quelque chose. Open Subtitles حسناً, على كلِ حال, لقد كنتُ في طريقي إلى المطار وأردتُ أن أعطيكِ شيئاً ما
    J'étais au lit. Open Subtitles لقد كنتُ في فراشي يا للهول, إنظروا إلى هذا إنَّها لمعجزةٌ بحق
    J'étais dans un de mes souvenirs. Open Subtitles لم تكوني تستجيبين لقد كنتُ في داخل أحدى ذكرياتي
    J'étais dans le tunnel 42 quand j'ai entendu un tir. Open Subtitles لقد كنتُ في النفق رقم 42 عندما سمعتُ صوت طلقة واحدة
    J'étais dans mon enfer personnel depuis si longtemps que j'avais arrêté de croire aux actes de gentillesse fortuits. Open Subtitles لقد كنتُ في جحيمي الخاص لفترة طويلة حتى أنني توقفتُ عن الإيمان بالتصرفات اللطيفة العشوائية.
    Ok, J'étais dans la ruelle mais pas hier soir, c'était la nuit d'avant. Open Subtitles حسناً، اسمعا، لقد كنتُ في ذلك الزقاق، لكن ليس في الليلة الماضية، بل كان في الليلة التي تسبق تلك.
    J'étais dans le même bar de motards, mais cette fois, je me faisais attaquer par un hooligan. Open Subtitles لقد كنتُ في حانة الدرّاج، لكن هذه المرة لقد هاجمني شخص غريب
    J'étais à l'école avec sa fille, et elle était très gentille et très belle, et... on est tombés très amoureux. Open Subtitles في القرية مرّتين و لقد كنتُ في المدرسة مع إبنته و لقد كانت لطيفة جدّاً و جميلة جدّاً
    J'étais à l'hôpital pour me faire remplacer les hanches, les genoux et les coudes. Open Subtitles لقد كنتُ في المستشفى أقومُ بتبديلِ " الوركين والمرافقِ والركب "
    Vraiment ? J'étais à la fin. Bonne nuit. Open Subtitles حقاً، لقد كنتُ في النهايه تصبحين على خير
    J'étais à l'école toute la journée. Cerveau au repos. Open Subtitles توقفي، لقد كنتُ في المدرسة طوال اليوم عقلي مقفل
    J'étais en mission d'espionnage industriel depuis deux ans. Open Subtitles لقد كنتُ في مهمة بالغة السرية لسنتين .. مهمة تجسسية صناعية
    J'étais en prison. Ils m'ont mis en cellule, ils m'ont accusé de viol. Open Subtitles لقد كنتُ في السجن وضعوني في زنزانة، اتهموني بالإغتصاب
    Bien, tu sais... J'étais en train de parler à une amie qui essaie d'acheter une maison, et ça... ça va. Open Subtitles حسنًا ، أنتَ .. أنت تعلم لقد كنتُ في الواقع أتحدث إلى صديق يحاول شراء منزل ، و أنا .. أنا بخير
    J'étais au centre commercial et on m'a payé 20 $ pour entrer dans une pièce et décider de ce qu'il y aura sur NBC la saison prochaine. Open Subtitles لقد كنتُ في متجرٍ ما, وقد دفع لي 20 دولاراً مقابل دخولي لغرفة وتوقع ماذا سيحصل في الموسم القادم لـ " إن
    En fait c'est amusant comme histoire. J'étais sur la plage et je suis ... Open Subtitles إنها في الحقيقة قصة مضحكة ، .. لقد كنتُ في الشاطئ ومن ثم ذهبت
    J'ai déjà été dans cette salle. Open Subtitles لقد كنتُ في هذه الغرفة مرّة واحدة من قبل.
    Et que vaut ce mot pour vous? J'ai été dans une église et j'ai prêté serment sur une Bible, et je I'ai rompu. Open Subtitles ما الذي يعنيه لك ذلك , لقد كنتُ في الكنيسة وأقسمتُ بالإنجيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more