Hiroshi, Je savais bien que vous étiez un sale menteur d'égaliste. | Open Subtitles | يروشى ، لقد كنت أعرف بانك كاذب وايكواليست سئ |
Je savais que tu serais là comme ça. | Open Subtitles | . لقد كنت أعرف أنكِ كنت ستكونين على هذاالنحو |
Je savais que je n'aurais pas dû toucher cet autel. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف بأنّه لم يجب علينا أن نلمس التّابوت |
Je connaissais certains de ces gars, mais ils n'étaient pas... | Open Subtitles | لقد كنت أعرف بعضًا منهم .. لكنهم لم يبدو أنهم |
J'ai connu Harley, et... même si mon père et Harley ne se sont pas toujours entendu, | Open Subtitles | لقد كنت أعرف هارلى و و على الرغم من أن أبى و هارلى لم يتفقوا دائماً |
Tu es ma fille mystérieuse. Je le savais. | Open Subtitles | اه,أنتي هي فتاتي الغامضة,لقد كنت أعرف ذلك. |
Non, Je savais que tu saurais. Je m'en moquais simplement. | Open Subtitles | كلاّ، لقد كنت أعرف بأنّك ستعلم ولكنّي لم أهتم |
Je savais que derrière ces yeux se cachaient des problèmes. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف أن هنالك مشاكل خلف تلكَ الأعين |
Je savais qu'on ne s'était rien promis. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف أنه لم يكن هناك وعود أو إلتزامات |
Quoi qu'on dise au procès... Je savais ce que je faisais. | Open Subtitles | مهما قيل في المحكمة لقد كنت أعرف ما أفعله ولم أكن أقصد إيذائك ولكن |
Je savais que vous veniez, et je me fiche des convenances. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف بقدومك إلى هنا و لا أهتم بكل هذه الأمور |
Je savais qu'il y avait encore quelque chose entre vous deux. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف أنه لازالت ثمّة مشاعرٌ بينكما. |
Je savais qu'il lui arrivait parfois de se réveiller | Open Subtitles | لقد كنت أعرف أنه فى بعض الأحيان من الممكن أن يستيقظ |
Je savais que je n'avais aucune chance avec vous. | Open Subtitles | أتعرفين,كنت أعرف أننى لن يكون لدى فرصة معك لقد كنت أعرف هذا |
Je connaissais ces mecs. C'était des mecs bien. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف هؤلاء الرجال لقد كانوا رجال صالحون |
Je connaissais un enfant appelé Renny et qu'il les mangeait tous. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف طفل بهذا الاسم.. كان يتناول الطبق بأكمله.. |
Je connaissais ce gars chez le shériff, | Open Subtitles | لقد كنت أعرف ذلك الشخص لدى قسم المأمور |
J'ai connu Mahomet quand il n'était qu'un berger orphelin ! | Open Subtitles | لقد كنت أعرف محمد عندما كان يتيما يرعى الغنم |
J'ai connu un homme dans le quartier qui était toujours en train de penser à tous les soucis qu'il avait : comment allait-il trouver l'argent pour payer le loyer ? Il pensait à ce que faisaient ses enfants : n'étaient-ils pas en train de voler ? | UN | لقد كنت أعرف رجلاً في الحي كان دوماً يفكر في كل ما عنده من هموم: فكيف له أن يجد المبلغ اللازم لدفع الايجار؟ وكان يفكر فيما كان يفعله أطفاله: ألم يكونوا يرتكبون سرقة؟ وكان يعيش باستمرار في قلق من أن يُطرَد من مأواه. |
C'est clairement la dent de Booth. Je le savais. | Open Subtitles | بالتأكيد هذا سن بوث لقد كنت أعرف |
Merde Mike ! Je le savais. | Open Subtitles | اللعنة عليك لقد كنت أعرف ذلك |