Tu avais raison je n'aurais jamais dû essayer de signer avec lui en premier lieu. | Open Subtitles | لقد كنت على حق لم يكن عليّ ابداً ان اسوّي معه |
Oh, bien, en parlant de ça, Tu avais raison à propos du bleu outremer. | Open Subtitles | أوه، حسنا، بالحديث عن اللوحات لقد كنت على حق بشأن الأزرق المائي |
Tu avais raison pour lui, Vern. On aurait dû t'écouter, désolé. | Open Subtitles | لقد كنت على حق بشأنه يافيرن كان يجب علينا الإستماع إليك, آسفون |
Vous aviez raison. Je ne peux pas créer d'œuvre d'art. | Open Subtitles | لقد كنت على حق أيها المخبر أنا لا أستطيع صنع عمل فنى عظيم |
Vous aviez raison et je ne peux pas vivre avec, cette injustice. | Open Subtitles | لقد كنت على حق , وأنا لا يمكننى تقبل هذا . فانه ليس عادلا |
T'avais raison, ils ont vraiment l'air très sérieux. | Open Subtitles | لقد كنت على حق ، انهم بجد مجموعه من الجديين |
Tu vois, J'avais raison. Je savais qu'elle se blesserait. | Open Subtitles | رأيتِ, لقد كنت على حق علمتُ أنها ستؤذي نفسها |
Eh Vincent, Tu avais raison. Avec Spuddies trop, c'est jamais assez. | Open Subtitles | يا فينسينت لقد كنت على حق مع رقائق بطاطس الإسباديز مايكفى ليس كافياً |
Tu avais raison. J'ai encore des sentiments pour toi. | Open Subtitles | لقد كنت على حق , مازلت اشعر بمشاعر تجاهك |
Tu avais raison. J'aurais dû le laisser faire son fichu numéro. | Open Subtitles | لقد كنت على حق كان يجب ان اتركه و خدعته اللعينة |
Oui. Tu avais raison. Je devrais me réjouir pour toi. | Open Subtitles | نعم لقد كنت على حق كان يجب ان اكون سعيدا بالنسبة لك |
Tu avais raison, je n'étais pas prêt pour cette mission. | Open Subtitles | لقد كنت على حق , لم اكن جاهز لهذة المهمة |
Tu avais raison... c'est le cadeau parfait. | Open Subtitles | لقد كنت على حق أنها الهدية المثالية |
Tu avais raison sur lui tenant le coup. | Open Subtitles | لقد كنت على حق بشأن عدم إفشاءه لسرك |
Stephie, Tu avais raison à propos de la couleur jaune et Geronimo. | Open Subtitles | ستيفي، لقد كنت على حق Geronimo بخصوص اللون الأصفر و |
Vous aviez raison. Je quitte ce lieu maudit. Je ferai ce qu'il demande! | Open Subtitles | لقد كنت على حق ، لقد كنت على حق إننى سوف أترك هذا المكان الملعون ، سوف أفعل ما يطلبه |
A propos, Vous aviez raison pour les échecs. | Open Subtitles | بالمناسبة، لقد كنت على حق بشأن حركة قطعة الشطرنج، كنت سأموت في حركتين |
Vous aviez raison Miss Marple. Il vaut au moins 50000 livres. | Open Subtitles | لقد كنت على حق ,يا انسة ماربل, انها تساوى 50,000 جنيه على الأقل |
Très bien. Vous aviez raison et nous avions tort. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت على حق ونحن كنا المخطئون |
{\pos(192,240)}T'avais raison. Elles ne communiquent pas. | Open Subtitles | حسنا ، لقد كنت على حق انهم لا يجرون اتصالات ببعضهم |
Quand tu me disais de charger mon téléphone en cas d'urgence, T'avais raison et j'avais tort. | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما كنت تطلبين مني شحن هاتفي في حال حدث أمر عاجل؟ حسنا، لقد كنت على حق و أنا كنت مخطئا |
J'avais raison à propos du Dr lshimaru. | Open Subtitles | مولدر، لقد كنت على حق بالنسبة لدكتور إشيمارو |