"لقد لاحظتُ" - Translation from Arabic to French

    • J'ai remarqué
        
    • j'ai noté
        
    • remarqué l'
        
    • Je l'ai remarqué
        
    C'est une association caritative. J'ai remarqué un pic dans ses dépenses le mois dernier. Open Subtitles أتعرف، لقد لاحظتُ وجود إرتفاع شديد في إنفاقها خلال الشهر الماضي.
    C'est intéressant. J'ai remarqué un truc étrange quand ils se sont vus pour la 1ère fois. Open Subtitles .هذا مثير للإهتمام لقد لاحظتُ شيئا غريباً
    J'ai remarqué un nombre inhabituel de blessés et malades hommes dans le hall. Open Subtitles لقد لاحظتُ عدد كبير غير إعتيادي من الطلاب الذكور الجرحى والمرضى في الممر.
    Je suis distrait. j'ai noté plusieurs anomalies, mais rien lié au meurtre. Open Subtitles لقد لاحظتُ كشوطاً وشذوذاً مُختلفة، لكن لا يبدو أنّها مُتصلة بمقتله.
    J'ai remarqué l'absence de l'anneau à votre doigt. Open Subtitles لقد لاحظتُ تغيّر بسيط في لون إصبع الخاتم في يدكِ اليسرى
    Je l'ai remarqué les deux de vous parler plus que vous avez jamais sur le texte et e-mail. Open Subtitles لقد لاحظتُ بأنكم أنتم الأثنان تتحدثون أكثر من أرسال النصوص أو البريد الألكتروني
    J'ai remarqué que tu rencontres quelques difficultés a partager tes opinions avec le groupe. Open Subtitles لقد لاحظتُ أنكَ تواجهُ صعوبةً في إيصالِ أفكاركَ مع المجموعةِ.
    J'ai remarqué que tu m'évitais depuis la fortification de la caserne. Open Subtitles لقد لاحظتُ أنّك تشعر بالغضب مني منذ القيام بعمل تلك الثكنات التحصينية
    J'ai remarqué des traces de mascara. sur mon dentiste. (gloussements) Open Subtitles لقد لاحظتُ آثار من كحل على عيون طبيب أسناني.
    Oui J'ai remarqué quelle vous donne du fil à retordre. Open Subtitles نعم, لقد لاحظتُ ذلك أنها كانت تزعجكِ وتعرضكِ للمشاكل
    J'ai remarqué quelque chose de vraiment étrange. Open Subtitles لقد لاحظتُ أمراً غريباً للغاية
    Désolé. J'ai remarqué les écarts sur vos doigts. Open Subtitles متآسف، لقد لاحظتُ التسننات على أصابعكِ
    Et quand j'ai regardé à nouveau les radios... J'ai remarqué une séparation uniforme des os des articulations des chevilles... Open Subtitles - أجل - و عندما نظرتُ لصور الأشعة مجدداً لقد لاحظتُ إنفصالُ منتظم
    Oui, J'ai remarqué plusieurs réponses physiologiques en sa présence, qui ne pouvaient être expliquées que par une attraction sexuelle. Open Subtitles نعم، لقد لاحظتُ عدّة إستجابات فسيولوجية لوجوده... الذي يمكن أن يفسر فقط من خلال الجاذبيّة الجنسيّة
    J'ai remarqué que tu m'avais rien donné à faire. Open Subtitles لقد لاحظتُ أنك لم تعطني أيّ مهمة
    Bien, d'abord, J'ai remarqué que Sam Evans a beaucoup géré les entraînements. Open Subtitles حسنٌ ,بالبداية , لقد لاحظتُ بأن(سام إيفانز). كان يديرُ التمارين كثيرًا
    J'ai remarqué un épaississement et une cicatrisation du péricarde... Open Subtitles لقد لاحظتُ ثُخناً وتندّباً للتأمور...
    J'ai remarqué que vous aviez une forte influence sur Norman, Open Subtitles حسناً, لقد لاحظتُ بأن لديكِ تأثيراً قوياً على (نورمان)
    Bien, j'ai noté certaines choses, Open Subtitles حسناً , لقد لاحظتُ بعض الأمور
    j'ai noté des dégâts qui n'apparaissent pas sur l'Angelatron. Open Subtitles لقد لاحظتُ بعض الأضرار والتندّب الذي لمْ يظهر على (آنجيلاترون). حقاً؟
    J'ai tout de suite remarqué l'odeur. Open Subtitles لقد لاحظتُ الرائحة على الفور.
    Je l'ai remarqué la première fois lors du premier coup de fil. Open Subtitles لقد لاحظتُ ذلك أثناء مكالمتي الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more