"لقد منحتني" - Translation from Arabic to French

    • Tu m'as donné
        
    • m'a donné un
        
    • Vous m'avez donné
        
    • m'ont donné
        
    • ne m'as donné
        
    • m'a donné une
        
    • Elle m'a offert
        
    Tu m'as donné plus qu'un travail... Tu m'as donné une famille. Open Subtitles لقد أعطيتني أكثر من مجرد وظيفة لقد منحتني عائلة
    Tu m'as donné une éternité dans un nombre de jours limités. Open Subtitles لقد منحتني أبدية في أيام معدودة
    Tu m'as donné la permission de te pointer du doigt. Open Subtitles (هارفي) لقد منحتني الأذن لإلقاء اللوم عليك ..
    Maman m'a donné un nom qui me va. Open Subtitles لقد منحتني أمي أسم عظيم إذا لماذا أغيره.
    Vous m'avez donné une semaine. C'est fini à Vérone. Open Subtitles لقد منحتني أسبوعاً، لا أريد أن أعود لفيرونا..
    Les résultats encourageants m'ont donné la force de continuer. UN لقد منحتني النتائج الإيجابية القوة للمواصلة.
    Tu m'as donné un don, et j'ai tout déchiré grâce à toi. Open Subtitles لقد منحتني موهبة، ولقد أبدعتُ بسببك.
    Tu m'as donné une idée sensass de numéro. Open Subtitles لقد منحتني فكرة عظيمة من أجل الفقرة
    Tu m'as donné ce cheval, alors il est à moi. Open Subtitles لقد منحتني هذا الجواد لذا فهو ملكي
    Tu m'as donné la force de croire qui j'étais réelement au fond de moi. Open Subtitles لقد منحتني القوة لأثق بمن كنت في أعماقي
    Tu m'as donné une famille. Open Subtitles لقد منحتني عائلة
    Tu m'as donné tant de choses. Open Subtitles لقد منحتني الكثير من الأشياء
    Tu m'as donné une nouvelle raison d'être. Open Subtitles لقد منحتني هدفاً..
    Ça m'a donné un tout nouveau principe de vie. Open Subtitles لقد منحتني نظاماً حياتياً جديداً
    Erica m'a donné un but, une mission, quelque chose pour laquelle vivre vaut la peine. Open Subtitles لقد منحتني (إيريكا) هدفًا، مهمة.. غرض أعيش لأجله
    Vous m'avez donné une idée. Open Subtitles لقد منحتني فكرة فحسب
    Vous m'avez donné tant de choses, comme la santé, de gentils parents, un beau camion, et à ce qu'on me dit, un grand pénis, et je Vous suis très reconnaissant. Open Subtitles ... لقد منحتني الكثير من الأشياء ... كالصحة الجيدة ، والدان لطيفان ... ... و شاحنة رائعة
    Les résultats encourageants m'ont donné la force de continuer. UN لقد منحتني النتائج الايجابية القوة للمواصلة.
    Tu n'as rien fait Karan, tu ne m'as donné que de la joie. Open Subtitles بالحقيقة لم تفعل شيء لقد منحتني السعادة فقط
    L'Académie Internationale de la cuisine m'a donné une médaille d'or. Open Subtitles لقد منحتني الأكاديمية الدولية للطهي الميدالية الذهبية
    Elle m'a offert tout ce qu'elle avait, et m'a fait comprendre le sens de votre proverbe : Open Subtitles لقد منحتني كل شيء وعلمتني المعنى الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more