Il m'a promis qu'on aurait un futur ensemble, une vie meilleure, et on y arrivera. | Open Subtitles | ، لقد وعدني أنّنا سنحظى بمستقبلاً معاً . حياةً أفضل، وسنحظى بذلك |
Il m'a promis qu'ils allaient me trouver un boulot après si j'y arrivais. | Open Subtitles | لقد وعدني بأنهم سيقوموا بإلحاقي بوظيفة بعد ذلك |
Et en échange, Il a promis de garder sa foule sous contrôle. | Open Subtitles | وفي المقابل لقد وعدني أن يبقي عصابته تحت التحكم. |
Il a promis de venir d'abord chez moi. | Open Subtitles | آسفة أيتها السيّدات، لقد وعدني أن يأتي إلى منزلي أولاً. |
Il m'avait promis qu'on ne se quitterait pas, mais il se servait de moi. | Open Subtitles | لقد وعدني بأن نبقي مع بعضنا البعض ولكنه كان يستغلني فحسب |
Il m'a promis de ne pas utiliser ses pouvoirs. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يستخدم هذه القُوى. لقد وعدني. |
Il avait promis de payer pour l'éléphant, puis il à décidé qu'il pouvait juste le prendre. | Open Subtitles | لقد وعدني أن يدفع مقابل الفيل ثم قرر أخذه فقط. |
Et j'ai dit: "Il me l'a promis." Il s'est gouré. | Open Subtitles | لكنني قلت يا ها لقد وعدني لهذا هو مخطىء ها ها |
Il m'a promis de l'argent et un endroit où rester en échange de ma coopération. | Open Subtitles | لقد وعدني بالمال و مكان للإقامة مقابل تعاوني |
Il m'a promis que ce serait différent ici, mais c'est pas vrai. | Open Subtitles | لقد وعدني بأنه سيكون مختلفاً هنا لكنه ليس كذلك |
Par contre, Il m'a promis d'augmenter le budget de la chambre du bébé. | Open Subtitles | الأهم من هذا لقد وعدني بمزانية أكبر لغرفة الطفل |
Il m'a promis de se reposer. | Open Subtitles | لقد وعدني أنه سيثبت في مكانه. حسنٌ، سنرى. |
Il a promis de m'épouser quand il m'a demandé de venir en Amérique avec lui il y a de ça plusieurs années. | Open Subtitles | لقد وعدني بالزواج عندما طلب مني المجيء الى امريكا معه قبل عدة سنوات |
Il a promis d'apporter l'anneau. | Open Subtitles | لقد وعدني بالمجئ عند الظهيرة ومعه الخاتم |
Il a promis de garder sa foule sous contrôle. | Open Subtitles | لقد وعدني أن يبقى عصابته تحت التحكم. |
Il m'avait promis que personne ne serait blessé, et puis il l'a tuée. | Open Subtitles | لقد وعدني أنه لن يصيب أحدًا بأذى ومن ثم قتلها. |
- Il m'avait promis le calme. J'ai une gamine tuée, un collègue qui a pris une balle. | Open Subtitles | لقد وعدني أنه لن يتضرر الكثير لكن فتاة قد قتلت وأصيب ضابط |
Il avait promis qu'il arrêterait la coke et qu'il ne tromperait plus ma mère. | Open Subtitles | لقد وعدني بأن يتوقف عن تعاطي المخدرات وخيانة والدتي |
De Leh reviendra. Il me l'a promis. | Open Subtitles | ديليه، سيعود لنا لقد وعدني بذلك |
Il a promis des descendants aussi nombreux que les étoiles. | Open Subtitles | لقد وعدني بأحفاد كمثل عدد النجوم |