Et vous aurez besoin d'une histoire plus forte que la leur. | Open Subtitles | ثمّ سوف تحتاج لقصة جديدة أقوى من التي لديهم |
Je vais pouvoir expliquer mon point de vue, et si quelqu'un est suffisamment ouvert à une histoire différente, ou à différentes circonstances de ce qui a été dit dans les médias, alors ils auront une opportunité d'y croire. | Open Subtitles | .. سأكون قادرا على قول كل ما حدث .. إن كان هناك شخص عاقل منفتح .. لقصة أخرى أو |
et j'aurai vraiment une séance de travail avec nos écrivains sur ce qu'il faut pour une histoire ici. | Open Subtitles | وأنا بالتأكيد سوف يكون تعليمي مع الكتاب لدينا حول ما يمر لقصة هنا. |
- À mon humble avis, faites que l'histoire de votre père ait vraiment du sens. | Open Subtitles | في رأيي المتواضع، والسماح لقصة والدك أن يكون لها معنى حقيقي. |
Je suis venue au nom de Blockbusters Video, pour mettre fin une fois pour toutes à cette histoire de Benny Joon. | Open Subtitles | حقاً, جئت هنا لأخذ الفيديو لفيلم أبحث لوضع حد ذلك لقصة بيني و جون مره واحده وإلى الأبد |
A-t-elle le droit d'écrire et d'aspirer à une nouvelle fin à sa propre histoire d'amour ? | Open Subtitles | هل لها الحق في أن تتوق وفي أن تكتب نهاية جديدة لقصتها نهاية جديدة لقصة حبها |
Bien, et pourquoi pas un peu de ça ? Tu vas devoir attendre, Dave. Merci pour l'histoire. | Open Subtitles | حسناً , ما رأيك بالقليل من هذا ؟ سوف تأخذ فحص المطر ديف شكراً لقصة ما قبل النوم |
Ça bat certainement le fait de lire une histoire du soir à votre fille venant de naître. | Open Subtitles | لديكَ شعورُ بالفعل بقرائتك لقصة ما قبل النوم لإبنتكَ حديثة الولادة |
...mais semble montrer Sam Miller, le rédacteur du "Sentinel", payant une source pour une histoire qui a depuis été démentie. | Open Subtitles | " يظهر أنه " سام ميلر محرر الصحيفة مزعوم أنه يدفع يمصدر لقصة منذ تم تفنيدها |
Elle a tué vos amis et collègues, et vous la suivez, car elle vous a raconté une histoire. | Open Subtitles | لقد قتلت أصدقائكم ورفقائكم والآن تتبعونها لمجرد سردها لقصة هل توصّلتي لشيء؟ |
Il nous faut une histoire plus simple pour notre rapport, et que notre compagnie pourrait comprendre. | Open Subtitles | نحتاج لقصة أبسط من أجل تقريرنا قصة يمكن أن تفهمها شركتنا |
Tu parles d'une histoire à la con. | Open Subtitles | مكافحة المخدرات ذلك كلام فارغ لقصة تافهة |
J'ai une idee pour une histoire, plusieurs meme, et j'ai besoin de quelques mois, un an peut-etre. | Open Subtitles | جنون لكن لدي فكرة لقصة أكثر من واحدة وفقط أحتاج بضعة شهور أو في سنة، حتى |
La fin d'une histoire n'est que le début de la suivante. | Open Subtitles | نهاية قصة ما، هي بداية لقصة أخرى |
Alros rejoignez-moi pour l'histoire de Roméo et Juliette. | Open Subtitles | لذلك لو سمحتم، انضموا لي لقصة روميو وجوليت. |
Ça commence le jour où votre histoire de couverture est apparue en ligne. | Open Subtitles | بدايةً من يوم أول ظهور لقصة تغطيتكي على شبكة الانترنت |
Tu n'as pas écouté l'histoire de cet agent du FBI qui s'est suicidé. | Open Subtitles | من الواضح، أنك لم تُعر اهتماماً لقصة عميل المباحث الفيديرالية الذي انتحر |
Il y a tous les détails de notre histoire d'amour.. | Open Subtitles | فيها كل التفاصيل لقصة حبنا حول كيف تقابلنا أماكن زرناها , أمور فعلناها |
Les enfants, le jour de votre mariage est censé être le jour le plus heureux de votre vie, la parfaite conclusion d'une parfaite histoire d'amour. | Open Subtitles | يا أولاد، يوم زواجك يفترض بأن يكون أسعد يوم في حياتك النهاية الجملية لقصة الحب الرائعة |
Et ça, les enfants, c'était la parfaite conclusion d'une parfaite histoire d'amour. | Open Subtitles | وهذه يا أولاد،كانت النهاية المثالية لقصة الحب الرائعة |
Personne ne fouillera tes antécédents, l'histoire du mari abusif tiendra. | Open Subtitles | أيّ شخص يحاول التحري عنكِ، لن يتوصل سوي لقصة الزوج المعتدي. |