La Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme formule des observations finales. | UN | وأدلت بملاحطات ختامية اﻷمينة المساعدة والمستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
À la même séance, la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a fait une déclaration liminaire. | UN | 9 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلت المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي. |
Toujours à la même séance, une déclaration a été faite par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ٢ ذاتها أدلت ببيان المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
La Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a informé le Conseil des dispositions prises pour trouver dans le système des Nations Unies une personne au niveau voulu pour assumer la charge de fonctionnaire responsable. | UN | وقدمت المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة إلى مجلس اﻷمناء إحاطة إعلامية حول الخطوات التي تتخذ حاليا لتأمين شخص من داخل منظومة اﻷمم المتحدة يكون على مستوى أقدمية مناسب ليتولى مسؤوليات القائم باﻷعمال. |
À la même séance, la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a fait une déclaration liminaire. | UN | 5 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلت المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي. |
Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme participe aux réunions sur la planification des ressources humaines organisées par le Bureau de la gestion des ressources humaines avec les départements, afin d'examiner les résultats obtenus et d'élaborer de nouveaux plans. | UN | ويشارك مكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة في اجتماعات تخطيط الموارد البشرية التي يعقدها مكتب إدارة الموارد البشرية مع الإدارات لاستعراض الأداء ووضع الخطط اللاحقة. |
7.1 Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme relève du Secrétaire général. | UN | ٧-١ يكون المستشار الخاص لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة مسؤولا أمام اﻷمين العام. |
7.2 Les attributions du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme sont notamment les suivantes : | UN | ٧-٢ تشمل مهام المستشار الخاص لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، في جملة أمــور، ما يلي: |
La coopération entre le Bureau du Contrôleur, l'Institut et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme en vue de régler les problèmes financiers et autres de l'Institut s'est aussi nettement améliorée, de même que la transparence. | UN | وأُحرز تقدم كبير أيضا في تحسين التعاون والشفافيــة بين مكتب المراقب المالــي والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة في التغلب على المشاكل المالية وغيرها من المشاكل التي تواجه المعهد. |
Les chefs de département et de bureau ont rendu compte de leurs résultats dans le cadre des plans d'action, en mai 2001, au Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines et à la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. | UN | 30 - وقدم رؤساء الإدارات والمكاتب إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية والمستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة تقارير عن أدائهم في إطار خطط العمل في أيار/مايو 2001. |
Tenant compte du rapport de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme sur la visite qu'elle a effectuée en Afghanistan, en novembre 1997, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره تقرير المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة عن زيارتها ﻷفغانستان في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، |
Tenant compte du rapport de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme sur la visite qu’elle a effectuée en Afghanistan, en novembre 1997, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره تقرير المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة عن زيارتها ﻷفغانستان في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، |
47. Décide en outre de créer un poste D-1 au Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, qui remplacera celui financé actuellement par des ressources extrabudgétaires; | UN | ٤٧ - تقرر كذلك إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد - ١ في مكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة لتحل محل الوظيفة الحالية الممولة من موارد خارجة عن الميزانية؛ |
12. Demande aux États et à la communauté internationale d'appliquer les recommandations de la mission interinstitutions sur la situation des femmes envoyée en Afghanistan sous la direction de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme; | UN | 12 - يناشد الدول والمجتمع الدولي أن ينفذوا توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا نوع الجنس التي أوفدت إلى أفغانستان برئاسة المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛ |
11. Demande instamment aux États et à la communauté internationale d’appliquer les recommandations de la mission interorganisations sur la parité entre les sexes qui est allée en Afghanistan sous la direction de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme; | UN | ١١ - يناشد الدول والمجتمع الدولي أن ينفذوا توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا نوع الجنس التي أوفدت إلى أفغانستان برئاسة المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛ |
11. Demande instamment aux États et à la communauté internationale d’appliquer les recommandations de la mission interorganisations sur la parité entre les sexes qui est allée en Afghanistan sous la direction de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme; | UN | ١١ - يناشد الدول والمجتمع الدولي أن ينفذوا توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا نوع الجنس التي أوفدت إلى أفغانستان برئاسة المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛ |
8.1 Le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme comprend le responsable des questions relatives aux femmes au Secrétariat et dans les organismes des Nations Unies et d'autres fonctionnaires, qui relèvent du Conseiller spécial. | UN | نوع الجنس والنهوض بالمرأة ٨-١ يضم مكتب المستشار الخاص لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة منسق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة وموظفين آخرين، يشرف عليهم المستشار الخاص. |
9.1 La Division de la promotion de la femme est dirigée par le Conseiller spécial du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, qui relève, à cet égard, du Secrétaire général adjoint. | UN | ٩-١ يرأس شعبة النهوض بالمرأة المستشار الخاص لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، ويكون مسؤولا في أداء هذه الوظيفة أمام وكيل اﻷمين العام. |
b) Les renseignements communiqués par le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme; | UN | (ب) المعلومات المقدمة من مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛ |
La Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a souhaité la bienvenue à tous les participants au nom du Secrétaire général et du Représentant spécial du Secrétaire général pour l’INSTRAW, insistant sur l’importance cruciale de la session, étant donné la situation actuelle de l’Institut. | UN | ٤٠ - ورحبت المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بجميع المشاركين باسم اﻷمين العام والممثل الخاص لﻷمين العام لدى المعهد، وأكدت على الدور الفريد لهذه الدورة نظرا للوضع المالي المؤثر على المعهد. |