"لقواعد السلوك الدولية لمنع" - Translation from Arabic to French

    • de conduite de La Haye contre
        
    • de conduite international contre
        
    :: L'adhésion et la mise en œuvre par tous du Code de conduite de La Haye, contre la prolifération des missiles balistiques; UN :: تقيد الجميع بمدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية وتنفيذها
    L'année dernière, les Philippines ont également souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. UN وفي العام الماضي، انضمت الفلبين أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    La France est signataire du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques (HCOC). UN أودعت فرنسا وثائق تصديقها على مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Deuxième réunion ordinaire des États signataires du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de UN الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    Deuxième réunion ordinaire des États signataires du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de conduite de La Haye) UN الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    Deuxième réunion ordinaire des États signataires du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de conduite de La Haye) UN الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    En outre, elle souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. UN وفضلا عن ذلك انخرطنا في مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    L'Iraq passera à l'adhésion à la Convention sur la sûreté nucléaire et au respect du régime de non-prolifération des missiles balistiques. Le pays prendra les mesures nécessaires pour signer le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. UN وستسعى إلى الانضمام إلى اتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية واتفاقية السلامة النووية ونظام قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، وستقوم باتخاذ الخطوات الضرورية للاشتراك في مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Nous sommes également préoccupés du fait que le projet de résolution continue d'exclure toute mention au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. UN ويساورنا القلق أيضاً من استمرار مشروع القرار المذكور في استبعاد أي إشارة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Étant donné la prolifération continue des missiles balistiques, la République de Corée se félicite de la conclusion positive de la deuxième réunion ordinaire des États qui ont souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, qui s'est tenue la semaine dernière. UN ونظراً لاستمرار انتشار القذائف التسيارية، ترحب جمهورية كوريا بنجاح الاجتماع العادي الثاني للدول المشتركة في مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    La Norvège est également signataire du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. UN 7 - والنرويج هي أيضا طرف موقِّع على مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Dans ce contexte, l'UE tient également à souligner l'importance du Code international de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, ainsi que la nécessité de parvenir à une universalisation de cet instrument. UN وفي هذا السياق، يود الاتحاد الأوروبي استرعاء الانتباه أيضاً إلى أهمية وضرورة تعميم مدونة لاهاى لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Je demande à tous d'adhérer et de mettre en œuvre le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, comme l'a fait la France. UN وأطلب من الجميع الانضمام إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ووضعها موضع التنفيذ، على غرار فرنسا.
    Deuxième réunion ordinaire des États signataires du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de conduite de La Haye) UN الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    Les mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance font aussi partie intégrante du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de conduite de La Haye). UN كما تُعد تدابير الشفافية وبناء الثقة جزءا لا يتجزأ من مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    En tant que signataire du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques, la Serbie est tenue de présenter des déclarations annuelles se rapportant aux années précédentes. UN وصربيا بوصفها طرفا موقعا على مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، ملزمة بأن تقدم إعلانات سنوية عن السنوات السابقة.
    :: Ont fait des démarches au nom de l'Union européenne en vue de rendre universel le Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de conduite de La Haye) et de faire adopter par l'Assemblée générale de l'ONU une résolution en ce sens; UN :: بذلت المساعي باسم الاتحاد الأوروبي بغية تحقيق الاعتماد العالمي لمدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، ودعما لاعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة قرارا بشأن تلك المدونة.
    Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de conduite de La Haye) UN 13-4 مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    13. Tout comme le Code européen de conduite pour la réduction des débris spatiaux et le Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques de La Haye, un code de conduite pour l'espace pourrait être ouvert à l'adhésion volontaire de tous les États. UN 4 - وتولي النمسا في هذا الصدد أهمية خاصة لـمدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية وترى في تعزيزها وتعميمها خطوة هامة.
    De même, elle a toujours promu l'universalité des accords et instruments de maîtrise des armements et de désarmement nucléaire, chimique ou biologique tels que la Convention sur les armes chimiques, la Convention sur les armes biologiques et le Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques adopté à La Haye. UN ولا يتعلق ذلك باتفاقات وصكوك نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها فحسب، بل وبتلك المتصلة بعدم انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، مثل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية ومدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more