La phase de recrutement pour le premier programme de formation des cadets de la Force de sécurité du Kosovo est en cours. | UN | وتجري حالياً مرحلة الاختيار لطلبة البرنامج الأول للتدريب لقوة أمن كوسوفو. |
C'est la première manifestation de ce genre organisée par la Force de sécurité du Kosovo. | UN | وكانت هذه أول مناسبة بالمقر المفتوح لقوة أمن كوسوفو. |
L'OTAN continuera d'apporter un soutien à la Force de sécurité du Kosovo dans le cadre de la nouvelle Équipe OTAN de liaison et de conseil. | UN | وسيواصل الناتو تقديم الدعم لقوة أمن كوسوفو من خلال فريق الناتو للاتصال وإسداء المشورة المنشأ حديثا. |
Le processus de sélection de la composante civile de la Force de sécurité du Kosovo a été mené à bien à la mi-avril dans les délais prévus. | UN | قوة أمن كوسوفو 24 - تمت عملية الاختيار المدنية لقوة أمن كوسوفو في منتصف نيسان/أبريل، حسب الجدول الزمني المقرر. |
Des lettres invitant 323 anciens membres du Corps de protection du Kosovo (CPK) à suivre la formation dispensée par la Force de sécurité du Kosovo ont été envoyées à la fin avril. | UN | ووجهت رسائل تدعو 823 من الأفراد الإضافيين الذين كانوا من الأعضاء السابقين بفيلق حماية كوسوفو لحضور الدورة التدريبية لقوة أمن كوسوفو في نهاية نيسان/أبريل. |
Le 29 mai 2009, la première équipe d'encadrement a commencé à prêter son concours au quartier général de la Force terrestre de la Force de sécurité du Kosovo. | UN | وفي 29 أيار/مايو، بدأ الفريق الإرشادي الأول العمل مع قوة أمن كوسوفو في مقر قيادة القوات البرية التابعة لقوة أمن كوسوفو. |
Le 20 décembre 2008, le général de corps d'armée Selimi a été nommé commandant de la Force de sécurité du Kosovo. | UN | 21 - عُيّن الفريق سليمي قائدا لقوة أمن كوسوفو في 20 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Le 15 janvier, la sélection de réservistes de la Force de sécurité du Kosovo a réussi à retenir 151 candidats. | UN | 13 - وفي 15 كانون الثاني/يناير، انتهت مرحلة اختيار العنصر الاحتياطي لقوة أمن كوسوفو بضم ما مجموعه 151 مرشحا. |
À la suite d'un accident survenu sur le lac de Gazivode entre deux bateaux à bord desquels se trouvaient quatre Serbes du Kosovo, le commandant de la KFOR a autorisé le déploiement au nord du fleuve Ibar d'une équipe de plongeurs de la Force de sécurité du Kosovo. | UN | 9 - وردا على حادث مراكب في بحيرة غازيفود، تأثر من جرائه مركبان وأربعة أشخاص من صرب كوسوفو، أذن قائد قوة كوسوفو في نشر فريق من الغواصين تابع لقوة أمن كوسوفو شمال نهر إيبار. |
Le 23 août 2010, la Force de sécurité du Kosovo a organisé son deuxième cours de formation de base à l'intention de 188 recrues et son cours d'instruction des sous-officiers à l'intention de 39 participants. | UN | 18 - وفي 23 آب/أغسطس 2010، بدأ تنفيذ الدورة الثانية للتدريب الأساسي لقوة أمن كوسوفو بمشاركة 188 مجندا، والدورة الأساسية لضباط الصف بمشاركة 39 مشاركا. |
Le 29 octobre, une grande quantité d'anciens engins explosifs, de munitions et d'armes ont été découverts dans le centre d'entraînement de Ferizaj/Uroševać de la Force de sécurité du Kosovo. | UN | 8 - وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، اكتشفت كمية كبيرة من المعدات غير المنفجرة والذخيرة والأسلحة القديمة في منشأة تدريب فيريزاي/أوروسيفاتش التابعة لقوة أمن كوسوفو. |
Le programme d'encadrement de la Force de sécurité du Kosovo se poursuit à l'heure actuelle et trois équipes sont déjà en place, la première au Quartier général de la Force terrestre, la deuxième au Commandement responsable de l'instruction et de la doctrine et la troisième à la brigade d'appui spécialisé de la Force de sécurité du Kosovo. | UN | ويستمر تنفيذ البرنامج الإرشادي لقوة أمن كوسوفو بتواجد ثلاثة أفرقة، الفريق الأول في مقر قيادة القوات البرية التابعة لقوة أمن كوسوفو، والثاني في قيادة التدريب والعقيدة العسكرية، والثالث في لواء دعم العمليات التابع لقوة أمن كوسوفو. |
Le 17 juin 2009, le régiment de la Force de sécurité du Kosovo chargé de la protection civile à Pomazatin a organisé une journée portes ouvertes, faisant des exposés et illustrant ses activités. | UN | 26 - وفي 17 حزيران/يونيه استضافت كتيبة الحماية المدنية التابعة لقوة أمن كوسوفو في بومازاتين معرضا مفتوحا وقدمت إحاطات وعروضا. |
Le 1er juillet, le Ministre chargé de la Force de sécurité du Kosovo et le Ministre albanais de la défense ont signé un accord sur le statut de la Force de sécurité du Kosovo et du personnel militaire albanais et sur les procédures liées à leur déploiement temporaire sur leurs territoires respectifs. | UN | 15 - وفي 1 تموز/يوليه، وقّع وزير قوة أمن كوسوفو ووزير دفاع ألبانيا اتفاقا بشأن الوضع القانوني والإجراءات المتعلقة بالنشر المؤقت لقوة أمن كوسوفو والأفراد العسكريين الألبانيين على أراضي كلٍ من الطرفين. |
Mi-octobre 2011, la Force terrestre de la Force de sécurité du Kosovo s'est attelée au plan annuel de formation de la Force pour 2012. | UN | 12 - وفي منتصف تشرين الأول/أكتوبر 2011، شرع عنصر القوة البرية التابع لقوة أمن كوسوفو في تناول خطة التدريب السنوية للقوة لعام 2012. |
Le 16 janvier 2012, la commission de la Force de sécurité du Kosovo chargée de la prolongation des contrats a achevé l'examen de 1 382 demandes présentées par d'anciens membres du Corps de protection du Kosovo concernant la prolongation de contrats avec la Force. | UN | 9 - في 16 كانون الثاني/يناير 2012، أكمل المجلس المعني بتمديد العقود التابع لقوة أمن كوسوفو تجهيز 382 1 طلبا لأفراد سابقين في فيلق حماية كوسوفو من أجل تمديد العقود مع القوة. |
Le 27 octobre 2011, le personnel de la Force de sécurité du Kosovo responsable des substances dangereuses a participé à un stage de formation consacré aux substances chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires, dispensé par l'OTAN en Bulgarie. | UN | 13 - وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، تلقى موظفو مركز المواد الخطرة التابع لقوة أمن كوسوفو تدريبا متخصصا فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية في بلغاريا نظمته منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو). |
La cellule des opérations de neutralisation des explosifs et les équipes de neutralisation des explosifs de la Force de sécurité du Kosovo seront provisoirement chargées des opérations de déminage (avec certaines restrictions) sous le contrôle et la surveillance de la KFOR, avant que ces fonctions soient transférées de la KFOR comme intervenant en première ligne pour ces opérations à la Force de sécurité du Kosovo. | UN | وستشارك خلية عمليات التخلص من المعدات المتفجرة والأفرقة المعنية بالتخلص من المعدات المتفجرة التابعة لقوة أمن كوسوفو في تنفيذ مهام الاستجابة (مع بعض القيود) تحت إشراف وتوجيه قوة كوسوفو كمرحلة انتقالية، قبل نقل دور المستجيب الأول في حالات التخلص من المعدات المتفجرة من قوة كوسوفو إلى قوة أمن كوسوفو. |
Ceux qui remplissent les critères d'éligibilité, soit environ 300 anciens membres du Corps de protection, seront avisés par courrier en avril 2009 et auront l'occasion de suivre une formation de base dans le courant de l'année. | UN | وسوف يجري إبلاغ المستوفين لشروط الأهلية، ويقدر عددهم بحوالي 300 عنصر، من خلال رسالة تُبعث إليهم في شهر نيسان/أبريل 2009، وسيمنحون الفرصة لحضور دورات التدريب الأساسي لقوة أمن كوسوفو في وقت لاحق من العام. |