"لكازاخستان" - Translation from Arabic to French

    • du Kazakhstan
        
    • le Kazakhstan
        
    • du Kazakstan
        
    • au Kazakhstan
        
    • kazakh
        
    • le Kazakstan
        
    • kazakhe
        
    • - Kazakhstan
        
    Celles-ci couvriront 6,4 % du territoire national du Kazakhstan d''ici à 2030. UN وستغطي الأخيرة 6,4 في المائة من الإقليم الوطني لكازاخستان بحلول عام 2030.
    général par la Représentante permanente du Kazakhstan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من الممثلة الدائمة لكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة
    général par la Représentante permanente du Kazakhstan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من الممثل الدائم لكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة
    Tout cela montre bien que le Kazakhstan n'a pas un régime autocratique qui découlerait du statut et des compétences du Président de la République. UN ويُبين كل ذلك أنه ليس لكازاخستان نظام مطلق ينبع من مركز رئيس الجمهورية وصلاحياته.
    L'abandon immédiat de la formule de limitation des variations n'aurait pas suffi pour ramener la quote-part du Kazakhstan au niveau de sa capacité de paiement. UN ولذلك فإن اﻹلغاء الفوري لمخطط الحدود لا يكفـــي لجعل الحصة المقررة لكازاخستان في مستوى قدرتها على الدفع.
    le Représentant permanent du Kazakhstan auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة
    Rapports présentés par les États parties au Pacte: Rapport initial du Kazakhstan UN التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الدوري الأول لكازاخستان
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial du Kazakhstan UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لكازاخستان
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial du Kazakhstan UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لكازاخستان
    Le discours annuel est consacré à l'application de la stratégie de développement du Kazakhstan à l'horizon 2020. UN وقد كُرس هذا الخطاب السنوي لتنفيذ استراتيجية التنمية لكازاخستان حتى عام 2020.
    La politique étrangère du Kazakhstan sera fondée sur le concept de politique étrangère. UN سترتكز السياسة الخارجية لكازاخستان على التصور المتعلق بالسياسة الخارجية.
    C'est pourquoi, les chefs des grandes puissances mondiales et des principales organisations internationales, qu'elles soient économiques ou humanitaires, se considèrent comme des amis du Kazakhstan. UN ولذلك فإن رؤساء البلدان القيادية في العالم ورؤساء المنظمات الدولية ذات المكانة، التي تتراوح بين المنظمات الاقتصادية والمنظمات الإنسانية، تعتبر أنفسها أصدقاء لكازاخستان.
    La haute réputation internationale du Kazakhstan a permis à notre pays d'être le président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN والسمعة الدولية الرفيعة لكازاخستان قد سمحت لبلدنا بأن يتولى رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Quatrième et cinquième rapports périodiques du Kazakhstan UN التقريران الدوريان الرابع والخامس لكازاخستان
    Lettre datée du 22 décembre 2010, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente du Kazakhstan auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لكازاخستان لدى الأمم المتحدة
    La protection et la promotion des droits de l'homme sont les principales priorités de politique intérieure du Kazakhstan UN حماية حقوق الإنسان وتعزيزها: أولويتان قصويان للسياسة الداخلية لكازاخستان
    À la date de l'adoption du présent rapport, le rapport initial du Kazakhstan n'avait pas encore été reçu. UN وحتى لحظة اعتماد هذا التقرير لم يكن التقرير الأولي لكازاخستان قد ورد.
    En conséquence, le Kazakhstan devrait mettre en œuvre un ensemble de programmes nationaux de surveillance de la santé pour des groupes de population ciblés. UN ولذلك، ينبغي لكازاخستان تنفيذ مجموعة من البرامج الوطنية للمراقبة الصحية للفئات المستهدفة من السكان.
    Une nouvelle décennie, une nouvelle croissance économique, de nouvelles possibilités pour le Kazakhstan UN عقد جديد، ونمو اقتصادي جديد، وفرص جديدة لكازاخستان
    Représentante permanente du Kazakstan Représentant permanent de la Fédération auprès de l'Organisation des de Russie auprès de l'Organisation des UN الممثل الدائم لكازاخستان الممثل الدائم للاتحاد الروسي
    La transition d'une économie planifiée à l'économie de marché a posé de nouveaux problèmes, parfois inconnus, au Kazakhstan. UN وأدت عملية الانتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق إلى جلب مشاكل جديدة وغير مألوفة في بعض اﻷحيان لكازاخستان.
    Résoudre ce problème, outre de constituer un acte de justice, aiderait le Gouvernement kazakh à établir sa propre fonction publique, grâce aux spécialistes qualifiés qui auraient acquis une certaine expérience à l'Organisation des Nations Unies. UN وأكد أن حل هذه المشكلة لن يكون إنصافا لكازاخستان فحسب، بل سيساعد حكومة هذا البلد على إنشاء إدارة مدنية خاصة به اعتمادا على الخبراء المؤهلين الذين اكتسبوا الخبرة في الأمم المتحدة.
    88. À Almaty (Kazakstan) l'UNU a contribué à la structuration des " Politiques nationales de la nutrition pour le Kazakstan, dans le contexte des soins de santé primaires " . UN ٨٨ - وساعدت جامعة اﻷمم المتحدة في تنظيم حلقة عمل عن " سياسات التغذية الوطنية لكازاخستان في سياق الرعاية الصحية اﻷولية " في ألما آتا، كازاخستان.
    La récente découverte dans la partie kazakhe de la mer Caspienne du champ pétrolifère de Kashagan - le plus grand qui ait été découvert au cours des 30 dernières années - avec des réserves estimées à 7 milliards de tonnes de pétrole de qualité supérieure, confirme l'énormité du potentiel de la mer Caspienne. UN واكتشاف حقل نفط كاشاغان مؤخرا في الجزء التابع لكازاخستان من بحر قزوين، وهو أكبر حقل نفط تم اكتشافه في الـ 30 سنة الأخيرة، باحتياطي يقدر بـ 7 بلايين طن من النفط العالي الجودة، يؤكد مرة أخرى أن إمكانيات بحر قزوين هائلة.
    Deuxième cadre de coopération de pays - Kazakhstan UN إطار التعاون القطري الثاني لكازاخستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more