Arrivées à Phnom Penh, elles se sont rendues volontairement dans des bordels pour y gagner de l'argent comme prostituées. | UN | وعندما وصلن إلى بنام بن، ذهبن طوع إرادتهن إلى المواخير للعمل في مجال الجنس التجاري لكسب المال. |
La situation économique est à ce point épouvantable que 70 % des adolescents considèrent que travailler dans l'industrie du sexe est une bonne solution pour gagner de l'argent. | UN | كما أن الحالة الاقتصادية أليمة بحيث يرى 70 في المائة من المراهقات أن العمل في صناعة الجنس وسيلة جيدة لكسب المال. |
La vente des bananes devient pour le propriétaire de l'< < Arbor-Loo > > un moyen de gagner de l'argent afin de payer les frais de cette solution. | UN | وبيع الموز يصبح وسيلة لمالك مرحاض آربورلو لكسب المال بغية تسديد ثمن هذا الحل للصرف الصحي. |
Tu pourrais trouver un moyen plus sûr de faire du fric. | Open Subtitles | ربما عليك أن تحاول ايجاد طريقة امنة لكسب المال |
Stallman propose différentes manières possibles pour faire de l'argent. | Open Subtitles | "وهو اخر جزء من كتيب تعليمات "قنو ايماكس اقترح ستولمان عدد من الطرق المختلفة لكسب المال |
mais il y a d'autres moyen plus facile de se faire de l'argent que crasher un avion. | Open Subtitles | لكن هناك طرق أسهل لكسب المال من تحطيم طائرة |
La vente dans la rue est pour les plus pauvres et les plus vulnérables un moyen de gagner de l'argent pour soutenir leur famille et survivre. | UN | ويتّخذ أفقر الناس وأضعفهم البيع في الشوارع وسيلةً لكسب المال لإعالة أسرهم وكسب قوت يومهم. |
Ces enfants viennent de toutes les régions du pays; ils ont été envoyés à Casablanca par leur famille pour gagner de l'argent ou s'y sont rendus de leur propre chef en quête de nouvelles possibilités. | UN | ويأتي هؤلاء الأطفال من جميع أنحاء البلد بناء على رغبة أسرهم في إرسالهم لكسب المال أو بمحض إرادتهم، بحثاً عن فرص جديدة. |
Ce sont en majorité des garçons de 14 à 20 ans qui se sont enfuis de chez eux et sont venus de leur village à Prague dans la perspective de gagner de l'argent facilement. | UN | وأغلبيتهم فتيان تتراوح أعمارهم بين ٤١ و٠٢ سنة فروا من بيوتهم وأتوا من قراهم لكسب المال بسهولة في براغ. |
Ce sont eux qui vendent les enfants ou les envoient gagner de l'argent dans la rue grâce à la prostitution ou à la pornographie. | UN | فهم الذين يبيعون اﻷطفال أو يخرجونهم إلى الشارع لكسب المال إما عن طريق البغاء أو باستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية. |
Elle pourrait être l'attachée de presse de Supergirl, apposant ce S sur tout pour gagner de l'argent. | Open Subtitles | وقالت ان الفتاة الخارقة ستكون هنا الصفع ليس كل شيء لكسب المال |
Je présume que tous les gens sur ces autres terres travaillent pour gagner de l'argent, payer leurs factures, etc. | Open Subtitles | لذلك، وأنا على افتراض أن الناس على كل هذه الأتربة الأخرى العمل لكسب المال لدفع الفواتير وكذا. |
Dans les huit neufs ans qu'il te faudra pour trouver un moyen de gagner de l'argent avec un diplôme d'art, qu'est-ce que tu te vois faire ? | Open Subtitles | أجل , ذلك صحيح في الثمان التسع سنوات التي ستستغرقك لإيجاد طريقه لكسب المال بشهادة فن |
J'ai commis un crime à cause de mon désir fou de gagner de l'argent. | Open Subtitles | ارتكبتُ جريمة بسبب رغبتي الحمقاء لكسب المال. |
On se demandait comment faire du fric sans bosser ni rien, non ? | Open Subtitles | الطريقة لكسب المال طالما لا نريد ان نعمل |
Ouais mais j'ai flambé mon fric assez vite, donc je dois trouver comment me faire du fric. | Open Subtitles | نعم، لكني صَرفت كل النقود بسرعة لذا يجب أن أجد طريقة لكسب المال |
Ben ces docteurs ont l'habitude de faire du fric à ces fêtes de gonflage. | Open Subtitles | هؤلاء الأطباء استخدامها لكسب المال في هذه الأحزاب الضخ. |
Il fait n'importe quoi pour faire de l'argent. | Open Subtitles | يفعل أى شئ لكسب المال |
Il y a mieux, pour faire de l'argent ! | Open Subtitles | ليست طريقه جيده لكسب المال |
Essayé plusieurs méthodes pour faire de l'argent, | Open Subtitles | -يُجرّب خُطط مُتنوّعة لكسب المال ، |
Le seul moyen de se faire de l'argent quand t'es pauvre c'est de voler ou d'arnaquer. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكسب المال عندما تكون فقيراً هي السرقة أو الاحتيال |