"لكشف الألغام" - Translation from Arabic to French

    • de détection des mines
        
    • de détection de mines
        
    • détecteurs de mines
        
    • détecteur de mines
        
    La variation est due principalement à la fourniture de services commerciaux de détection des mines et de déminage conformément à un mémorandum d'accord. UN 21 - يعزى التغيير أساسا إلى مخصصات الخدمات التجارية لكشف الألغام وإزالتها بموجب مذكرة اتفاق.
    19. Dans le contexte actuel, le perfectionnement des moyens techniques de détection des mines et autres engins explosifs est d'une importance décisive pour le règlement du problème posé par ces engins. UN 19- وفي السياق الحالي، يُعد تطوير الأساليب التقنية لكشف الألغام وغيرها من الأجهزة المتفجرة ذا أهمية حاسمة من أجل إيجاد حل للمشكلة الناجمة عن هذه الأجهزة المتفجرة.
    En outre, le secteur de déminage japonais tout entier participe à la mise au point de méthodes effectives de détection des mines et de matériel de déminage ainsi qu'à la recherche-développement concernant des technologies nouvelles et avancées. UN ويضاف إلى ذلك أن قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام منخرط بأكمله في ابتكار معدات فعالة لكشف الألغام وإزالتها، وفي البحث والتطوير في مجال التكنولوجيات الجديدة والمتقدمة.
    Il existe en outre un programme prometteur de détection de mines par des chiens. UN وهنالك، فضلا عن ذلك، برنامج واعد لكشف الألغام باستخدام الكلاب.
    L'emploi actuel de détecteurs de mines et d'équipements individuels de protection obsolètes met en danger la vie des démineurs. UN كما أن الأجهزة العتيقة المستخدمة لكشف الألغام ومعدات الوقاية الشخصية المستخدَمة حالياً تعرض حياة مزيلي الألغام للخطـر.
    2. L'expression " mécanisme antidétection " désigne un dispositif conçu pour faire exploser une mine antipersonnel en cas d'emploi d'un détecteur de mines. UN ٢ - يعني " اﻵلية المضادة للكشف " جهازا مصمما لتفجير لغم مضاد لﻷفراد أو تفجره في حالة استخدام جهاز لكشف اﻷلغام.
    Quoi qu'il en soit, les nouveaux moyens devenant plus courants, les états parties souhaiteront peutêtre envisager de les inclure dans la définition du matériel courant de détection des mines. UN ولكن، مع انتشار الوسائل الجديدة، قد ترغب الدول الأطراف في أن تفكّر في إمكانية إدراجها في تعريف المعدات المتاحة بصورة عادية لكشف الألغام.
    13. La notion d'un < < matériel courant de détection des mines > > semble être suffisante. UN 13- ويبدو أنّ مفهوم " المعدات المتاحة بصورة طبيعية لكشف الألغام " كافٍ لتعريف كاشف المعادن العادي.
    La sous-utilisation des crédits est en partie contrebalancée par un dépassement de crédit au titre de l'achat de matériel de détection des mines et de déminage afin de satisfaire des besoins opérationnels accrus. UN وقد قوبل الرصيد غير المنفق، جزئيا، بنشوء احتياجات إضافية لاقتناء معدات لكشف الألغام وإزالتها لتلبية الاحتياجات التشغيلية المتزايدة.
    Toujours selon cette proposition, il aurait été interdit d'employer des MAMAP non détectables à l'aide d'un matériel courant de détection des mines. UN وعملاً بالمقترح، كان سيُحظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للكشف بواسطة المعدات المتوافرة عموما لكشف الألغام.
    5. La notion de détectabilité correspond à la facilité avec laquelle des MAMAP mises en place dans un objectif précis peuvent être localisées avec des moyens techniques courants de détection des mines. UN 5- القابلية للكشف تشير إلى مدى سهولة تحديد مواقع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد باستخدام الأجهزة التقنية المتاحة لكشف الألغام التي تُزرع لتحقيق هدف ما.
    En 2006, la Bulgarie a informé le Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention que les mines conservées jusque-là avaient été utilisées pour former les ingénieurs et techniciens spécialisés participant à des missions à l'étranger et pour en étudier les effets destructeurs et mettre au point des techniques de détection des mines du type PFM. UN في عام 2006، أبلغت بلغاريا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها أن الألغام المحتفظ بها حتى الآن قد استخدمت لأغراض تدريب العلماء المهندسين الذين يشاركون في بعثات في الخارج ولدراسة آثار تلك الألغام المدمرة وتطوير تكنولوجيات لكشف الألغام المجنحة.
    On entend par mine détectable une mine qui émet, une fois qu'elle est mise en place, un signal en retour équivalant à celui de huit grammes de fer ou plus formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à cinq centimètres de la surface et qui peut être détectée à l'aide d'un matériel courant de détection des mines. UN واللغم القابل للكشف هو لغم يعطي، لدى زرعه، إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة عن ثمانية غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة متماسكة واحدة مدفونة في الأرض على عمق خمسة سنتيمترات ويمكن كشفها بواسطة الأجهزة التي تستخدم عادة لكشف الألغام.
    5. On dispose actuellement, dans la Fédération de Russie, d'une vingtaine de méthodes physiques de détection des mines, dont chacune se caractérise par un degré différent d'élaboration et d'applicabilité dans un appareil de détection. UN 5- وللاتحاد الروسي في الوقت الراهن حوالي عشرون من الأساليب الفيزيائية لكشف الألغام يتميز كل واحد منها بدرجة متفاوتة من الدقة وقابلية التطبيق عند استخدامه في جهاز كشف.
    d) Appareils de détection des mines et engins non explosés; UN (د) وأجهزة لكشف الألغام وأجهزة لكشف الذخائر غير المنفجرة؛
    6. Les mines indétectables procurentelles quelque avantage militaire, eu égard, par exemple, aux méthodes de détection des mines à distance? UN 6- هل هناك أي مزايا من الناحية العسكرية تقتضي أن تكون هذه الألغام غير قابلة للكشف، مثلاً في ضوء وجود أساليب لكشف الألغام عن بعد؟
    12. La règle du < < matériel technique courant de détection de mines > > estelle suffisante aux fins de la recommandation éventuelle? D'autres moyens et techniques de détection pourraientils devenir < < courants > > ? Quels sont ces moyens et techniques? UN 12- هل تعتبر " المعدات التقنية المتاحة بصورة عادية لكشف الألغام " معياراً كافياً لأغراض التوصية المحتملة؟ وهل يمكن أن تصبح أساليب وتكنولوجيات كشف أخرى " متاحة بصورة عادية " ؟ وما هي تلك الأساليب والتكنولوجيات؟
    Une partie de cette proposition comprend des paramètres relatifs à la détectabilité des MAMAP; il devrait être incorporé dans la structure des MAMAP un matériau ou un dispositif qui rend la mine détectable à l'aide d'un matériel technique courant de détection de mines et qui émet un signal en retour équivalant à celui d'au moins 8 grammes de fer formant une masse unique cohérente. UN ويشمل جانب من هذا المقترح بارامترات لإمكانية كشف هذه الألغام؛ وينبغي أن تشتمل هذه الألغام على مادة أو جهاز يسمح بكشف اللغم بواسطة المعدات التقنية المتاحة عادة لكشف الألغام وأن تعطي إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة من 8 غرامات، أو أكثر، من الحديد في كتلة متماسكة واحدة.
    L'emploi actuel de détecteurs de mines et d'équipements individuels de protection de types anciens met en danger la vie des démineurs. UN كما أن الأجهزة العتيقة المستخدمة لكشف الألغام ومعدات الوقاية الشخصية المستخدَمة حالياً تعرض حياة مزيلي الألغام للخطـر.
    Plusieurs délégations ont fait valoir qu'il existe des détecteurs de mines plus perfectionnés que les détecteurs de métaux du modèle courant et que le déminage humanitaire pourrait être plus efficace et moins coûteux si l'on employait les premiers. UN وأشارت عدة وفود إلى أنه توجد أجهزة لكشف الألغام أكثر تقدماً من الأجهزة المعتادة لكشف المعادن وأن هذه الأجهزة يمكن أن تجعل عملية تطهير حقول الألغام لأسباب إنسانية أكثر فعالية وأقل تكلفة.
    2. Par " mécanisme antidétection " , un dispositif conçu pour faire exploser une mine antipersonnel en cas d'emploi d'un détecteur de mines. UN ٢- يعني مصطلح " اﻵلية المضادة للكشف " نبيطة مصممة لتفجير لغم مضاد لﻷفراد في حالة استخدام وسيلة لكشف اﻷلغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more