Il en résulte un taux de rendement énergétique mondial de 37 % lorsque l’énergie primaire est convertie en énergie utile. | UN | وتبلغ النسبة العالمية لكفاءة الطاقة الناجمة عن تحويل الطاقة اﻷولية إلى طاقة مفيدة ٣٧ في المائة. |
Création d'un centre de l'énergie renouvelable et du rendement énergétique sur l'Internet. Le rôle de ce centre serait le suivant : | UN | إنشاء مركز لكفاءة الطاقة الجديدة والمتجددة على شبكة الإنترنـت يتمثـل دوره في: |
i) l'étiquetage facultatif ou obligatoire du rendement énergétique et les spécifications techniques des lampes utilisées dans le secteur des services; | UN | `١` وضع العلامات والمواصفات التقنية الطوعية أو اﻹلزامية لكفاءة الطاقة ﻷجهزة اﻹنارة المستخدمة في قطاع الخدمات؛ |
À la suite de ce projet, les cinq commissions régionales ont conjointement élaboré un projet mondial intitulé Projet sur l'efficacité énergétique globale 21. | UN | ونتيجة للخبرة المكتسبة من المشروع، يجري إعداد مشروع عالمي لكفاءة الطاقة العالمية للقرن اﻟ ٢١ كنشاط مشترك للجان اﻹقليمية الخمس. |
ii) Augmentation du nombre de projets d'investissement dans les économies d'énergie au titre du < < projet énergétique 21 > > approuvés pour financement dans les pays en transition | UN | ' 2` ازدياد عدد مشاريع الاستثمار المتعلقة بكفاءة الطاقة بموجب مشروع اللجنة لكفاءة الطاقة للقرن 21 الذي اعتمد للتمويل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Le Comité directeur d'efficacité énergétique 21 s'est dit satisfait de l'état d'avancement du nouveau projet. | UN | وأعربت اللجنة التوجيهية لكفاءة الطاقة للقرن 21 عن ارتياحها إزاء وضع المشروع الجديد. |
b) Amélioration globale de l'efficience énergétique, notamment par la création, dans l'ensemble de la CEE, d'un marché destiné à la favoriser | UN | (ب) تحسّن الكفاءة في مجال الطاقة عمومًا، بطرق منها تشكيل سوق لكفاءة الطاقة في جميع أنحاء منطقة اللجنة |
:: L'absence de priorité donnée au rendement énergétique et au rendement des matériaux dans le cadre des politiques de développement, en raison, entre autres, du faible coût de l'énergie; | UN | :: عدم إعطاء الأولوية لكفاءة الطاقة والمواد ضمن سياسات التنمية، بسبب جملة من الأمور من بينها انخفاض تكاليف الطاقة وفواتير استهلاكها؛ |
Les conclusions de ce processus ont confirmé qu'une remise en état générale était nécessaire pour rendre les bâtiments du Siège conformes aux codes actuels de la construction et aux normes de sûreté et de protection contre l'incendie, et pour répondre aux normes modernes de rendement énergétique et aux besoins en matière de sécurité. | UN | وأكدت نتائج عملية خطة التصميم ضرورة القيام بتجديدات أساسية في مجمَّع المقر لكي يكون متوافقا مع قواعد السلامة والحريق والبناء، ولاستيفاء المعايير الحديثة لكفاءة الطاقة ومتطلبات الأمن. |
En ce qui concerne la demande, les Seychelles proposent d'établir un bureau chargé du rendement énergétique et des énergies renouvelables qui apporterait une assistance en matière d'informations et de bilans énergétiques. V. Vers un développement industriel durable | UN | وفيما يتعلق بجانب الطلب، تقترح سيشيل إنشاء مكتب لكفاءة الطاقة والطاقة المتجددة يساعد من جانبه بتوفير المعلومات وإجراء عمليات المراجعة اللازمة في مجال الطاقة. |
Elle invite les autres membres à suivre son exemple en ce qui concerne l'adoption d'objectifs nationaux et régionaux en matière de rendement énergétique et de part des énergies renouvelables dans la production et la consommation d'énergie. | UN | ويشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذوه فيما يتعلق بوضع أهداف وطنية وإقليمية لكفاءة الطاقة وبحصة أنواع الطاقة المتجددة من مجموع الطاقة المنتجة والمستهلكة. |
iii) Projets opérationnels : projet < < rendement énergétique 21 > > : élaboration de projets d'investissement portant sur des technologies et des pratiques de gestion qui soient efficaces sur le plan énergétique et rationnelles au regard de l'environnement dans les zones de démonstration de l'efficacité énergétique dans des villes sélectionnées. | UN | ' 3` المشاريع الميدانية: مشروع كفاءة الطاقة للقرن 21: وضع مشاريع استثماريه لكفاءة الطاقة وتكنولوجيات سليمة بيئيا وممارسات الإدارة في مناطق نموذجية لكفاءة استخدام الطاقة في عدد من المدن المختارة. |
:: Les pays dont la superficie est limitée pourraient privilégier le rendement énergétique plutôt que la production d'énergie renouvelable. | UN | :: قد تعطي البلدان التي تكون مساحة اليابسة لديها محدودة أولوية لكفاءة الطاقة أعلى من الأولوية التي توليها لتوليد الطاقة المتجددة. |
Afin de développer les industries de transformation, je charge le Gouvernement d'élaborer et d'adopter un plan global de promotion de l'efficacité énergétique. | UN | ومن أجل تطوير القطاعات غير قطاع المواد الخام، أكلف الحكومة بوضع الخطة الشاملة لكفاءة الطاقة واعتمادها. |
Pour rationaliser l'usage de ses ressources, Singapour a défini des objectifs chiffrés et a lancé un plan-cadre national sur l'efficacité énergétique. | UN | ولتوجيه جهودها بشأن كفاءة الموارد، وضعت سنغافورة أهدافاً عددية، وأطلقت خطة رئيسية لكفاءة الطاقة على مستوى البلد. |
On envisage, dans une étape suivante, de procéder à une analyse comparative de l'efficacité énergétique. | UN | ويتوخى كخطوة تالية وضع معايير لكفاءة الطاقة. |
Nombre d’entre eux accordent une importance croissante à l’utilisation rationnelle de l’énergie, aux économies d’énergie et à la gestion de la demande d’énergie ainsi qu’à la politique des prix; d’autres s’emploient à mettre au point des techniques non polluantes et à les faire adopter. | UN | ويولي كثير من هذه التوصيات اهتماما متزايدا لكفاءة الطاقة والمحافظة عليها ويدعو الى وضع سياسات ﻹدارتها وتسعيرها، بينما يسهم بعضها اﻵخر في تعزيز ونشر تكنولوجيات الطاقة النظيفة. |
b) Augmentation du nombre de projets d'investissement dans les économies d'énergie au titre du < < Projet énergétique 21 > > approuvés pour financement dans les pays en transition | UN | (ب) ازدياد عدد المشاريع الاستثمارية المتعلقة بكفاءة الطاقة المنشأة بموجب مشروع اللجنة لكفاءة الطاقة للقرن 21 الذي اعتُمد للتمويل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Des normes minimales d'efficacité énergétique applicables aux nouveaux bâtiments ont été actualisées ou introduites au niveau national par un certain nombre de Parties. | UN | وقد استكمل عدد من الأطراف أو طبق الحد الأدنى من المعايير الوطنية لكفاءة الطاقة في المباني الجديدة. |
Deux projets élaborés sous les auspices d'efficacité énergétique 2000 ont été approuvés par le FEM. | UN | ووافق مرفق البيئة العالمية على مشروعين وضعا برعاية برنامج ٠٠٠٢ لكفاءة الطاقة. |
i) Services consultatifs : Centre du gaz (2); programme < < efficience énergétique 21 > > (2); projet mondial < < efficience énergétique 21 > > (2); | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: مركز الغاز (2)؛ مشروع كفاءة الطاقة للقرن 21 (2)؛ المشروع العالمي لكفاءة الطاقة للقرن 21 (2)؛ |
Nombre de fournisseurs offrant sur des bases commerciales des services complets concernant l'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie. | UN | ● عدد مقدّمي الخدمات الذين يعرضون خدمات شاملة لكفاءة الطاقة الصناعية على أساس تجاري. |
b) Amélioration globale de la maîtrise de l'énergie, notamment par la création d'un marché destiné à favoriser les économies d'énergie dans l'ensemble de la CEE | UN | (ب) تحسين كفاءة الطاقة عموما، بطرق منها تشكيل سوق لكفاءة الطاقة في جميع أنحاء منطقة اللجنة |