C'est pourquoi Cuba estime qu'il est utile et nécessaire de continuer d'élaborer des mesures internationales de transparence et de confiance relatives à l'espace. | UN | ولذلك السبب، تعتقد كوبا أن من الملائم والضروري الاستمرار في وضع تدابير لكفالة الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي. |
8. La Fédération de Russie présente une nouvelle proposition, en complément du train de mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales qu'elle a déjà proposées, qui vise à instaurer un échange d'informations concernant les situations dangereuses anticipées dans l'espace. | UN | 8- ويود الاتحاد الروسي أن يضيف ما يلي إلى مجموعة التدابير الممكنة لكفالة الشفافية وبناء الثقة التي كان قد قدمها سابقاً: تبادل المعلومات بشأن التنبؤ بالحالات الخطيرة في الفضاء الخارجي. |
3. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-quatrième session, un rapport contenant en annexe des propositions concrètes des États Membres concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales ; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا يتضمن مرفقه مقترحات عملية من الدول الأعضاء بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي؛ |
Il a défini un certain nombre de mesures de transparence et de confiance substantielles, que je recommande à l'Assemblée générale pour examen. | UN | واتفق الفريق على عدد من التدابير الموضوعية لكفالة الشفافية وبناء الثقة وهي تدابير أوصي الجمعية العامة بالنظر فيها. |
3. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-quatrième session, un rapport contenant en annexe des propositions concrètes des États Membres concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا يتضمن مرفقه مقترحات عملية من الدول الأعضاء بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي؛ |
Notant la contribution des États Membres qui ont soumis au Secrétaire général des propositions concrètes concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, en application du paragraphe 1 de la résolution 61/75, du paragraphe 2 de la résolution 62/43, du paragraphe 2 de la résolution 63/68 et du paragraphe 2 de la résolution 64/49, | UN | وإذ تلاحظ إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام مقترحات محددة بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي عملا بالفقرة 1 من القرار 61/75 والفقرة 2 من القرار 62/43 والفقرة 2 من القرار 63/68 والفقرة 2 من القرار 64/49، |
Notant la contribution des États Membres qui ont soumis au Secrétaire général des propositions concrètes concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, en application du paragraphe 1 de la résolution 61/75, du paragraphe 2 de la résolution 62/43, du paragraphe 2 de la résolution 63/68 et du paragraphe 2 de la résolution 64/49, | UN | وإذ تلاحظ إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام مقترحات محددة بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي عملا بالفقرة 1 من القرار 61/75 والفقرة 2 من القرار 62/43 والفقرة 2 من القرار 63/68 والفقرة 2 من القرار 64/49، |
Notant la contribution des États Membres qui ont soumis au Secrétaire général des propositions concrètes concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, en application du paragraphe 1 de la résolution 61/75, du paragraphe 2 de la résolution 62/43, du paragraphe 2 de la résolution 63/68 et du paragraphe 2 de la résolution 64/49, | UN | وإذ تلاحظ إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام مقترحات محددة بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي عملا بالفقرة 1 من القرار 61/75 والفقرة 2 من القرار 62/43 والفقرة 2 من القرار 63/68 والفقرة 2 من القرار 64/49، |
Notant la contribution des États Membres qui ont soumis au Secrétaire général des propositions concrètes concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, en application du paragraphe 1 de la résolution 61/75, du paragraphe 2 de la résolution 62/43, du paragraphe 2 de la résolution 63/68 et du paragraphe 2 de la résolution 64/49, | UN | وإذ تلاحظ إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام مقترحات محددة بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي عملا بالفقرة 1 من القرار 61/75 والفقرة 2 من القرار 62/43 والفقرة 2 من القرار 63/68 والفقرة 2 من القرار 64/49، |
Notant la contribution des États Membres qui ont soumis au Secrétaire général des propositions concrètes concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales en application du paragraphe 1 de la résolution 61/75, du paragraphe 2 de la résolution 62/43 et du paragraphe 2 de la résolution 63/68, | UN | وإذ تلاحظ إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام مقترحات عملية بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي عملا بالفقرة 1 من القرار 61/75 والفقرة 2 من القرار 62/43 والفقرة 2 من القرار 63/68، |
1. Prend acte des rapports du Secrétaire général contenant des propositions concrètes des États Membres concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales; | UN | 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن مقترحات عملية قدمتها الدول الأعضاء بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي()؛ |
2. Invite tous les États Membres à continuer d'adresser au Secrétaire général des propositions concrètes concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, afin de maintenir la paix et la sécurité internationales et de promouvoir la coopération internationale et la prévention d'une course aux armements dans l'espace; | UN | 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تواصل موافاة الأمين العام بمقترحات عملية بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي من أجل صون السلام والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛ |
3. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport final contenant en annexe des propositions concrètes des États Membres concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, conformément à ses résolutions 61/75, 62/43 et 63/68 et à la présente résolution; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا نهائيا يتضمن مرفقه مقترحات عملية من الدول الأعضاء بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي، عملا بالقرارات 61/75 و 62/43 و 63/68 وعملا بهذا القرار؛ |
Prenant note de la contribution des États Membres qui ont soumis au Secrétaire général des propositions concrètes concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales en application du paragraphe 1 de la résolution 61/75 et du paragraphe 2 de la résolution 62/43, | UN | وإذ تلاحظ كذلك إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام مقترحات عملية بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي عملا بالفقرة 1 من القرار 61/75 والفقرة 2 من القرار 62/43، |
1. Prend acte des rapports du Secrétaire général contenant des propositions concrètes des États Membres concernant des mesures internationales de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales ; | UN | 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن مقترحات عملية واردة من الدول الأعضاء بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي()؛ |
Nous continuerons en outre de promouvoir les mesures de transparence et de confiance bilatérales et multilatérales afin d'atténuer les risques d'incidents, de malentendus et de suspicion. | UN | وسنتابع أيضا التدابير العملية لكفالة الشفافية وبناء الثقة على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف للتخفيف من خطر الحوادث والمفاهيم الخاطئة وانعدام الثقة. |
Les États-Unis vont continuer à jouer un rôle directeur s'agissant de promouvoir des mesures de transparence et de confiance pragmatiques et volontaires relatives à la sécurité nationale et aux activités spatiales dans ce domaine. | UN | إن الولايات المتحدة ستواصل القيام بدور رئيسي في النهوض بتدابير عملية وطوعية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الأمن القومي والأنشطة ذات الصلة بالفضاء. |
10. Les mesures de transparence et de confiance qui pourraient être adoptées se répartissent en plusieurs catégories: | UN | 10- وتندرج التدابير الممكنة لكفالة الشفافية وبناء الثقة في عدة فئات: |
Les États-Unis appuient également une série de mesures volontaires de transparence et de confiance axées sur une approche pragmatique et progressive de la sûreté et de la sécurité spatiales. | UN | تؤيد الولايات المتحدة أيضا مجموعة من التدابير الطوعية لكفالة الشفافية وبناء الثقة التي تركز على اتخاذ نهج عملي وتدريجي لسلامة الفضاء وأمنه. |
Nous apprécions tout particulièrement les efforts déployés par la Russie pour mettre au point un projet de résolution qui promeuve notre objectif commun, à savoir l'élaboration de mesures de transparence et de confiance pragmatiques. | UN | ونحن نقدر بشدة، على وجه الخصوص، الجهود التي تبذلها روسيا لإعداد مشروع قرار يعزز أهدافنا المشتركة المتمثلة في وضع تدابير عملية لكفالة الشفافية وبناء الثقة. |