"لكلّ شيء" - Translation from Arabic to French

    • pour tout
        
    • tout ce que
        
    • de tout
        
    • y a une
        
    Vous, les mecs du futur, avez un mot pour tout... mon pote. Open Subtitles مستقبلك يا رفاق لديه أسماء لكلّ شيء يا صاح
    Tu mérites de souffrir pour tout ce que tu as fait. Open Subtitles إنّك تستحقّ المعاناة جزاءً لكلّ شيء أثمتَه
    Bon sang, ils utilisent ce truc pour tout. Open Subtitles يارجل، إنّهم يستخدمون هذه الأشياء لكلّ شيء
    Tu es un souvenir vivant de tout ce que j'ai perdu. Open Subtitles إنّك تذكرة حيّة متنفِّسة لكلّ شيء فقدتُه.
    On aimerait prendre le temps de vous remercier pour tout. Open Subtitles نودّ أن نحظى بلحظة ونقول شكراً لكلّ شيء
    C'est ta réponse pour tout, n'est-ce pas? Open Subtitles لما لا أريك صفعة على الرأس. ؟ ذلك جوابك لكلّ شيء ، أليس كذلك.
    Ok, mademoiselle, bonne chance, merci pour tout. Open Subtitles حسنآ يا سيدة حسنآ ، اتمنى لك حظ أفضل شكرا لكلّ شيء
    Je vous jure, je n'ai plus de place dans ma tête pour tout ça. Open Subtitles أعني،أقسم،أستنفذ غرفة في رأســـي لكلّ شيء.
    Maître, merci pour votre hospitalité, pour les billets, pour les vêtements. Merci pour tout. Ce fut un honneur. Open Subtitles دكتور , شكرا جزيلا لكلّ شيء، لشفقتك للتذاكر ، الملابس ، لكلّ شيء
    Bien sûr. J'ai les reçus pour tout. Open Subtitles بالطبع، لديّ إيصالات لكلّ شيء.
    Max, Caroline, hé. Je voulais juste vous remercier pour tout. Open Subtitles (ماكس)، و(كارولين)، مرحبًا، وددتُ فقط شكركنّ لكلّ شيء.
    de ne pas m'épouser, merci pour tout ! Open Subtitles شكرا انك لم تتزوجنى شكرا لكلّ شيء
    Raj, merci pour tout ! Open Subtitles راج، شكرا لكلّ شيء
    pour tout ce que vous avez traversé et... Open Subtitles لكلّ شيء مررت به
    Merci pour tout, Maître. Open Subtitles شكرا لكلّ شيء يا معلم
    Tu as dit : homme pour tout faire. Open Subtitles "هكذا كيف تُقَال: "رجل لكلّ شيء
    Merci pour tout. Open Subtitles شكرا للعبة شكرا لكلّ شيء
    Les sorcières ont une assemblée, les loups ont une meute. et donc nous sommes un rappel constant de tout ce que tu as abandonné. Open Subtitles للساحرات معشر وللمذؤوبين قطيع، لذا فإنّنا تذكِرة ثابتة لكلّ شيء هجرتموه.
    Mais s'il dit la vérité, ça pourrait être le début de tout. Open Subtitles لكن إن صدق قوله، فلعلها تكون بداية لكلّ شيء.
    He bien, il y a une premiere fois à tout. Open Subtitles حسناً، ثمّة مرّة أولى لكلّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more